「背部下の」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 背部下のの意味・解説 > 背部下のに関連した韓国語例文


「背部下の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 987



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 19 20 次へ>

彼女はブルネットのセクシーな女性だ。

그녀는 브루넷의 섹시한 여성이다. - 韓国語翻訳例文

池袋に行くので所沢駅で乗り換えなければなりません。

이케부쿠로로 가니까 도코로자와 역에서 갈아타셔야 합니다. - 韓国語翻訳例文

彼女の歌は私たちを幸せな気分にします。

그녀의 노래는 우리를 행복한 기분이 들게 합니다. - 韓国語翻訳例文

彼女の歌を聞くと私たちは幸せな気分になります。

그녀의 노래를 들으면 우리는 행복한 기분이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

その会社は価値を高めることを意図して、自社株の買い乗せを行った。

그 회사는 가치를 높이는 것을 의도해서, 자사주 매입을 했다. - 韓国語翻訳例文

今日の飲み会は、会社の幹部連中が来るので、断れません。

오늘 회식은, 회사의 간부들이 와서, 저는 거절할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

その有名な投資家は効率的市場仮説を打ち破ってみせると宣言した。

그 유명한 투자가는 효율적 시장 가설을 깨겠다고 선언했다. - 韓国語翻訳例文

その生物が実在したかどうかまだ分かっていない。

그 생물이 실존했는지 어떤지 아직 모른다. - 韓国語翻訳例文

その生物が実在したかどうかまだ分かっていない。

그 생물이 실재하는지 아닌지 아직 모른다. - 韓国語翻訳例文

評価のなかでどんな分析が難しいですか?

평가에서 어떤 분석이 어렵습니까? - 韓国語翻訳例文

放課後、その先生は自分の生徒たちの答案に朱筆を加えた。

방과 후, 그 선생님은 자기 학생들의 답안에 주필을 덧붙였다. - 韓国語翻訳例文

多くの動物が環境汚染のせいで絶滅の危険に瀕している。

많은 동물이 환경 오염으로 인해 멸종 위험에 처해있다. - 韓国語翻訳例文

この論文の中で、しだいに明らかにされる性質

이 논문 안에서, 차차 밝혀질 성질 - 韓国語翻訳例文

高校生の頃から、自分で髪の毛を切っています。

저는 고등학생 시절부터, 스스로 머리를 자르고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

日本とアメリカの生活や文化の違いを知りたい。

나는 일본과 미국의 생활이나 문화의 차이를 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文

その会社の株価は狭い範囲で小競り合いが続いている。

그 회사의 주가는 좁은 범위에서 등락이 계속되고 있다. - 韓国語翻訳例文

株式会社小阪建設の営業課の石井と申します。

주식회사 코사카 건설 영업과의 이시이라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

この部品の製品単価はいくらになりますか?

이 부품의 제품 단가는 얼마입니까? - 韓国語翻訳例文

彼はその破格文の修辞的効果について説明した。

그는 파격문의 수사적 효과에 대해서 설명했다. - 韓国語翻訳例文

彼女は私の人生の主要人物の1人だ。

그녀는 내 인생의 주요인물 중의 1명이다. - 韓国語翻訳例文

この不具合の主要因は、不良部品の可能性があります。

이 문제의 주요인은, 불량 부품일 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その女性は年金制度の3号分割に関する規則に従って、前夫の年金の半分を得た。

그 여성은 연금 제도의 3호 분할에 관한 규칙에 따라, 전 남편의 연금의 절반을 얻었다. - 韓国語翻訳例文

低価格なのはノーブランド商品のためで、他社のブランド製品にもひけを取らない性能があります。

낮은 가격인 것은 노브랜드 상품이기 때문이며, 타사 브랜드 제품에도 뒤떨어지지 않는 성능이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

1987年のブラックマンデー以降、株式先物取引規制が強化された。

1987년 블랙 먼데이 이후 주식 선물 거래 규제가 강화되었다. - 韓国語翻訳例文

高度な被分析物濃度により、高い検出限界値が可能になる。

고도의 피분석물 농도에 의해, 높은 검출 한계치가 가능하게 된다. - 韓国語翻訳例文

側流は蒸留塔の中間部からある成分を抜き出す操作である。

측류는 증류탑의 중간부에있는 성분을 빼내는 조작이다. - 韓国語翻訳例文

新設分割と吸収分割の長所と短所を比較してみた。

신설분할과 흡수분할의 장단점을 비교해 보았다. - 韓国語翻訳例文

一株あたり利益の比較に際しては潜在株式を考慮する必要がある。

한주당 이익의 비교를 할 때는 잠재 주식으로 고려할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

彼女は息子の肩を自分のセラーぺで覆ってあげた。

그녀는 아들의 어깨를 자신의 세라피로 덮어 주었다. - 韓国語翻訳例文

彼女は先週の木曜日にそのテーブルを買いました。

그녀는 지난주 목요일에 그 테이블을 샀습니다. - 韓国語翻訳例文

たぶん僕が幸せなら彼女もまた同じ気持ちになるだろう。

아마 그가 행복하다면 그녀도 또한 똑같은 마음이 들 것이다. - 韓国語翻訳例文

その株式の保有にあたっては6カ月間の継続所有義務が課せられる。

그 주식의 보유에 앞서서 6개월 간의 계속소유 의무가 부과된다. - 韓国語翻訳例文

今週の宿題は先週の宿題と重なる部分があります。

이번 주 숙제는 지난주 숙제와 겹치는 부분이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

(人の)本質のうち精神的、感情によって特徴付けられる部分

(사람의) 본질 중 정신적, 감정에 의해서 특징 되어지는 부분 - 韓国語翻訳例文

それぞれの国の建造物を守るには文化を知ることが大切です。

각 나라의 건조물을 지키기 위해서는 문화를 아는 것이 중요합니다. - 韓国語翻訳例文

生物のもっともめざましい特徴は正確な自己複製の能力である。

생물의 가장 놀라운 특징은 정확한 자기복제의 능력이다. - 韓国語翻訳例文

今はただ、波に自分の身を任せていたい。

지금은 그냥, 파도에 내 몸을 맡기고 싶다. - 韓国語翻訳例文

エジプト人は文字の文化を最初に発展させた民族だ。

이집트인은 문자의 문화를 최초로 발전시킨 민족이다. - 韓国語翻訳例文

君は自分の生産性を強化すべきだ。

너는 자신의 생산성을 강화해야 한다. - 韓国語翻訳例文

学生は専門の勉強をする時間を充分に取れない。

학생은 전문 공부를 할 시간을 충분히 가지지 못한다. - 韓国語翻訳例文

その作家は登場人物に個性を与えることに成功した。

그 작가는 등장인물에 개성을 주는데에 성공했다. - 韓国語翻訳例文

私は文章の意味が理解できませんでした。

저는 문장의 의미를 이해할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

完璧には外部の音を遮断することはできません。

완벽하게는 외부의 소리를 차단할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

実際のリスクに関する冷静な分析

실제의 리스크에 관한 냉정한 분석 - 韓国語翻訳例文

その生物発生実験は完全な失敗だった。

그 생물 발생 실험은 완전한 실패였다. - 韓国語翻訳例文

それを行うのに十分な時間がありません。

저는 그것을 하기에 충분한 시간이 없습니다. - 韓国語翻訳例文

この本は私に自分自身について考えさせえました。

이 책은 제가 저 자신에 대해서 생각하게끔 했습니다. - 韓国語翻訳例文

ごめんなさい、この英文が理解できません。

죄송합니다, 저는 이 영문이 이해 가지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

優しいキスで相手の気持ちを昂らせる。

상냥한 키스로 상대방의 기분을 흥분시킨다. - 韓国語翻訳例文

論文の長さはこれ以上でもこれ以下でもいけません。

논문의 길이는 이 이상이어도 이 이하여도 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 19 20 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS