意味 | 例文 |
「背腹葉」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3979件
彼は将来よい選手になるだろう。
그는 앞으로 좋은 선수가 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
問われるのは私たちの信頼性だ。
질문되는 것은 우리들의 신뢰성이다. - 韓国語翻訳例文
マイラは耐熱性が優れている。
마일러는 내열성이 뛰어나다. - 韓国語翻訳例文
九州セラミックスは赤字である。
규슈 세라믹스는 적자이다. - 韓国語翻訳例文
これはセラミックでできた玉です。
이것은 세라믹으로 된 구슬입니다. - 韓国語翻訳例文
この店のラーメンは麺にコシがある。
이 가게의 라면은 면발에 탄력이 있다. - 韓国語翻訳例文
その店は路地の裏にひっそりと在る。
그 가게는 골목 뒤쪽에 덩그러니 있다. - 韓国語翻訳例文
太郎さんは来年二年生になります。
타로씨는 내년에 2학년이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はよく男性に狙われる。
그녀는 자주 남자에게 노려진다. - 韓国語翻訳例文
ラン藻の光合成は酸素を作る。
시아노 박테리아의 광합성은 산소를 만든다. - 韓国語翻訳例文
母に父の説得を依頼した。
어머니께 아버지의 설득을 부탁했다. - 韓国語翻訳例文
夢はベストセラー作家になることだ。
꿈은 베스트 셀러 작가가 되는 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼女はリレーの選手に選ばれた。
그녀는 릴레이 선수로 뽑혔다. - 韓国語翻訳例文
これはセラミックでできた器です。
이것은 세라믹으로 만든 그릇입니다. - 韓国語翻訳例文
この依頼はキャンセルされるそうです。
이 의뢰는 취소된다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
そのバンドのライブは大成功だった。
그 밴드의 라이브는 대성공이었다. - 韓国語翻訳例文
彼はカメラを持って店に来た。
그는 카메라를 들고 가게에 왔다. - 韓国語翻訳例文
これは3%の下落を伴った。
이것은 3%의 하락을 동반했다. - 韓国語翻訳例文
千葉県の名産は落花生です。
지바 현의 명산은 땅콩입니다. - 韓国語翻訳例文
この店は何時まで開いてますか。
이 가게는 몇 시까지 엽니까? - 韓国語翻訳例文
このお店は何時まで開いていますか?
이 가게는 몇 시까지 열려 있습니까? - 韓国語翻訳例文
船頭はゴンドラをやすやすと操った。
사공은 곤돌라를 편안히 다뤘다. - 韓国語翻訳例文
彼は辛い生活環境で育った。
그는 힘든 생활환경에서 자랐다. - 韓国語翻訳例文
彼は私の専属のカメラマンです。
그는 저의 전속 카메라맨입니다. - 韓国語翻訳例文
彼の性格は負けず嫌いです。
그의 성격은 지기 싫어합니다. - 韓国語翻訳例文
信頼は実績の上に築かれる。
신뢰는 실적 위에 쌓인다. - 韓国語翻訳例文
来年は大学生になっているだろう。
나는 내년에는 대학생이 되었을 것이다. - 韓国語翻訳例文
私たちが笑うことは大切だ。
우리가 웃는 것은 중요하다. - 韓国語翻訳例文
そのお店は何時まで開いていますか?
그 가게는 몇 시까지 열려 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は開窓術の専門医だ。
그녀는 개창술의 전문의이다. - 韓国語翻訳例文
また、不良品の発生を減らすことも出来ません。
또, 불량품의 발생을 줄일 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
御得意様各位、豊橋コールセンター閉鎖のお知らせ
단골 여러분께, 도요하시 콜 센터 폐쇄의 소식 - 韓国語翻訳例文
問題の発生状況を具体的にお知らせ下さい。
문제의 발생 상황을 구체적으로 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
自己実現の欲求を満足させられる人々はいくらもいない。
자기 실현의 욕구를 만족시킬 수 있는 사람들은 얼마 없다. - 韓国語翻訳例文
その実験は素晴らしい成果をもたらす可能性を秘めている。
그 실험은 굉장한 성과를 가져올 가능성을 지니고 있다. - 韓国語翻訳例文
私の休暇がいつになるかはっきりしたらすぐにお知らせします。
제 휴가가 언제가 될지 확실히 되면 바로 알리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは目尻のつり上がった顔を作って、私に嫌がらせをしたいようだった。
그들은 논꼬리가 올라간 얼글을 짓고, 나에게 짓궃게 굴고 싶은것 같았다. - 韓国語翻訳例文
彼らは彼らをもっと充実させる物を求めているように見える。
그들은 그들을 더욱 충실하게 하는 물건을 추구하는 것으로 보인다. - 韓国語翻訳例文
後ほど連絡するといわれましたが、あれから連絡はありません。
당신은 조금 이따가 연락한다고 말했지만, 그 후로 연락은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
そのリリースが決まったら私はすぐにあなたにお知らせします。
그 발매가 정해지면 저는 즉시 당신에게 알리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それが私が生まれる前から売られていたとは思いませんでした。
저는 그것이 제가 태어나기 전부터 판매되었던 줄은 몰랐습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれらの名前をあなたに知らせていないと思います。
우리는 그것들의 이름을 당신에게 알리지 않았다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼には今日終わらせなければならない仕事がたくさんあります。
그에게는 오늘 끝내야 하는 일이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはその事実に大衆の注目を向けさせなければならない。
그들은 그 사실에 대중의 눈길을 돌려야 한다. - 韓国語翻訳例文
これらは世代から世代へと引き継がれる課題の一つとなるでしょう。
이것들은 세대에서 세대로 이어지는 과제 중 하나가 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
それによってあなたを不愉快な気持ちにさせられることは避けられない。
그것에 의해 당신을 기분 나쁘게 하는 것은 피할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたの社会保険料が今月から変わったのでお知らせします。
우리는 당신의 사회 보험료가 이번 달부터 바뀌었기에 알립니다. - 韓国語翻訳例文
何らかの問題が発生したら即私に連絡を下さい。
어떤 문제가 발생하면 즉시 저에게 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
正式注文をもらっているんだから、数量が足りないのは受付けられない。
정식 주문을 받고 있으므로, 수량이 부족한 것은 접수할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
日本車が良く売られるのは安価だからだけでなく性能が良いからである。
일본 차가 잘 팔리는 것은 싸기 때문만이 아니라 성능이 좋기 때문이다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |