意味 | 例文 |
「背線」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21694件
私は再就職手当の条件を満たせなかったので、支給されませんでした。
나는 재취직 수당의 조건을 만족하지 못했기 때문에, 지급되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
お支払い金額の1.5パーセント分を上乗せして請求します。
지불 금액의 1.5퍼센트분을 덧붙여 올려 청구합니다. - 韓国語翻訳例文
自然界を構成する多くの元素は元素合成によって生成された。
자연계를 구성하는 수많은 원소는 원소 합성에 의해 생성된다. - 韓国語翻訳例文
邪魔をしてすみませんが、下記の問い合わせ先を確認してくださいますか?
방해를 해서 죄송합니다만, 하지만 하기의 문의를 확인해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私は自分自身を成長させることに挑戦し続けたいです。
나는 자신을 성장시키는 것에 도전을 계속하고 싶어. - 韓国語翻訳例文
もうすぐ40歳になりますが、まだ結婚もせず子供もいません。
저는 곧 40살이 되지만, 아직 결혼도 하지 않고 아이도 없습니다. - 韓国語翻訳例文
当方の不手際で大変お手間を取らせてしまい申し訳ございませんでした。
저희 쪽 부주의로 매우 수고를 끼쳐 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
電話で済ませられる内容なら、わざわざお越し頂く必要はございません。
전화로 끝낼 수 있는 내용이라면, 굳이 와주실 필요는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたともっと話せるように英語を勉強しなければいけません。
저는 당신과 더 이야기할 수 있도록 영어를 공부해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに余計な仕事をさせてしまい、大変申し訳ありません。
저는 당신에게 쓸데없는 일을 하게 해서, 정말 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
故障した製品を直接郵送されてもお受けできませんのでご了承下さい。
고장 난 제품을 직접우편 - 韓国語翻訳例文
せっかくのお申し出ではございますが、現状では必要ありません。
모처럼 신청이긴 합니다만, 현재로는 필요 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたの正当な営業活動を一切制限しません。
우리는 당신의 정당한 영업활동을 일절 제한하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
登録は任意となりますので、お客様の判断にお任せさせていただきます。
등록은 임의이므로, 손님의 판단에 맡기겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ちゃんと英語を話せるようになったら、先生と趣味など語り合いたいです。
제대로 영어를 할 수 있게 된다면, 선생님과 취미 등을 이야기 나누고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
人の幸せを壊してまで自分が幸せになるなんて出来ないと思う。
나는, 다른 사람의 행복을 깨 가면서까지 자신이 행복해질 수 는 없다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
この時期はお席が大変混み合っていますので、座席の指定が出来ません。
이 시기는 좌석이 매우 붐비므로, 좌석 지정을 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
申し訳ございませんが、定員に達したため募集は締め切らせていただきました。
죄송합니다만, 정원이 꽉 차 모집은 그만하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
正規製品であることを示すシールがない場合、修理をお受けできません。
정규제품임을 나타내는 스티커가 없는 경우, 수리를 해드리지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
法人契約に関するお問合せは別途お電話にてお問合せ下さい。
법인 계약에 관한 문의는 따로 전화로 문의해주세요. - 韓国語翻訳例文
1ロットあたり5パーセント値引きできるかもしれませんが、先にマネージャーに相談しなければなりません。
1로트당 5퍼센트 할인이 가능할지도 모르겠습니다만, 먼저 매니저에게 상담해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
私は韓国語が少し話せます。
저는 한국어를 조금 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
韓国語を話せるようになりたい。
한국어를 할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼が先生だとは知らなかった。
그가 선생님이라는 것은 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
この店は冷麺で有名な店です。
이 집은 냉면으로 유명한 가게예요. - 韓国語翻訳例文
韓国語が上手に話せない。
한국어를 제대로 못한다. - 韓国語翻訳例文
ファンであることが、今とっても幸せ。
팬이라는 것이 지금 너무나 행복해. - 韓国語翻訳例文
久しぶりに先生に会えた。
오랜만에 선생님을 뵐 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
二人の幸せをお祈り致します。
두 사람의 행복을 기원해요. - 韓国語翻訳例文
夜勤させ過ぎだ。命が危ない。
야근을 너무 많이 시켰다. 생명이 위태롭다. - 韓国語翻訳例文
幸せが沢山訪れますように。
많은 행복이 찾아오기를. - 韓国語翻訳例文
先日はお世話になりました。
일전에는 신세 많았습니다. - 韓国語翻訳例文
留学生のための生活相談会
유학생을 위한 생활상담회 - 韓国語翻訳例文
幸せが沢山訪れますように。
행복이 많이 찾아오기를. - 韓国語翻訳例文
彼の辞任の知らせには皆が驚いた。
그의 사임 소식에 모두가 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
彼は先生にいつも怒られている。
그는 선생님께 맨날 혼나고 있다. - 韓国語翻訳例文
その提案を使わせていただきます。
저는 그 제안을 사용하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その変更をお知らせします。
저는 그 변경을 알립니다. - 韓国語翻訳例文
あの女性は美人だが性格が悪い。
저 여성은 미인이지만 성격이 나쁘다. - 韓国語翻訳例文
あの男性は性格がいいが不細工だ。
저 남성은 성격이 좋지만 못생겼다. - 韓国語翻訳例文
不便な思いをさせて申し訳ない。
안 좋은 기억을 만들어서 죄송하다. - 韓国語翻訳例文
先生は教室に今いますか。
선생님은 지금 교실에 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この代金は私に払わせてください。
이 대금은 제가 내게 해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたと一度相談させてください。
당신과 한 번 상담하게 해 주세요. - 韓国語翻訳例文
私に提案させてください。
제가 제안할 수 있게 해주세요. - 韓国語翻訳例文
2ヶ月前より随分と痩せましたね。
당신은 2개월 전보다 더 살이 빠졌네요. - 韓国語翻訳例文
小学校の先生になりたいです。
저는 초등학교 선생님이 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は少し日本語を話せます。
그녀는 조금 일본어를 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
税関でパスポートを見せます。
세관에서 여권을 보여줍니다. - 韓国語翻訳例文
伊藤先生はとてもやさしい。
이토 선생님은 매우 상냥하시다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |