意味 | 例文 |
「背殿位」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6353件
バーベナは古くから女性の媚薬であると信じられてきた。
버베나는 오래 전부터 여성의 미약으로 여겨져 왔다. - 韓国語翻訳例文
皆様の謙虚で熱心な姿勢にとても感動しました。
여러분의 겸허하고 열심인 모습에 매우 감동했습니다. - 韓国語翻訳例文
日本の証券投資信託協会は1957年に設立された。
일본의 증권 투자 신탁 협회는 1957년에 설립되었다. - 韓国語翻訳例文
彼からたくさんの大切なことを教わりました。
그에게 많은 중요한 것을 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文
その国は非同盟を保つことを選択した。
그 나라는 비동맹을 유지하는 것을 선택했다. - 韓国語翻訳例文
私の洗濯物を乾燥機に入れてくれてありがとう。
내 세탁물을 건조기에 넣어줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
それを証明することは上司の責任である。
그것을 증명하는 것은 상사의 책임이다. - 韓国語翻訳例文
今日は、祖母の家で親戚とご飯を食べました。
저는 오늘은, 할머니 집에서 친척들과 밥을 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはサッカーでの乱暴を防ぐ対策をとった。
그들은 축구에서의 난폭을 방지하는 대책을 취했다. - 韓国語翻訳例文
私が小学生の時、それを思った事がある。
내가 초등학생 때, 그것을 생각한 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
それは今後の人生でとても役立ちます。
그것은 앞으로의 인생에서 매우 도움이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたはパパとママの大切な宝物だよ。
넌 아빠와 엄마의 소중한 보물이야. - 韓国語翻訳例文
急性副鼻腔炎は喘息の発作を引き起こすことがある。
급성 부비동염은 천식의 발작을 일으킬 수 있다. - 韓国語翻訳例文
私の娘はとても行動的で好奇心旺盛です。
제 딸은 아주 행동적이고 호기심 왕성합니다. - 韓国語翻訳例文
その中で社会科と建設科を選びました。
그중에서 저는 사회과와 건설과를 골랐습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは世界中の情報を知ることができる。
우리는 세계의 정보를 알 수 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたの説明はとても分かりやすかった。
당신의 설명은 매우 알기 쉬웠다. - 韓国語翻訳例文
あなたはもっと自分の体を大切にしなきゃ。
너는 좀 더 자신의 몸을 소중하게 생각해야 해. - 韓国語翻訳例文
AMBOはアジア分子生物学研究機構のことである。
AMBO는 아시아 분자 생물학 연구 기구이다. - 韓国語翻訳例文
凶悪性を勘案し、その事件は検察官送致とされた。
흉악성을 감안해, 그 사건은 검찰관 송치되었다. - 韓国語翻訳例文
健康のために運動することに賛成です。
저는 건강을 위해 운동하는 것에 찬성합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは商標登録の取消審判を請求した。
우리는 상표 등록의 취소 심판을 청구했다. - 韓国語翻訳例文
我が家の冷蔵庫と洗濯機が同時に壊れた。
우리 집 냉장고와 세탁기가 동시에 고장 났다. - 韓国語翻訳例文
僕は君のおかげでそれを完成することができた。
나는 네 덕분에 그것을 완성할 수 있었어. - 韓国語翻訳例文
製造日から数えて10日間が品質保持の目安となります。
제조 일자로부터 세어서 10일간이 품질 유지의 기준이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
将来の夢はプロサッカー選手になることです。
장래 희망은 프로 축구 선수가 되는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
今年、モータースポーツのライセンスを取得しました。
올해, 모터스포츠의 자격증을 취득했습니다. - 韓国語翻訳例文
これはどの世代にとっても魅力的です。
이것은 어떤 세대에게나 매력적입니다. - 韓国語翻訳例文
ある女性の教授に憧れて、教授になると決めた。
나는 한 여자 교수를 동경해서, 교수가 되기로 했다. - 韓国語翻訳例文
その製品を入手することができました。
저는 그 제품을 입수할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
殺生物剤はバクテリアの繁殖を抑えることができる。
살생물제는 박테리아의 번식을 억누르는 것이 가능하다. - 韓国語翻訳例文
彼が成長するのを傍でずっと見てきた。
나는 그가 성장하는 것을 옆에서 쭉 봐왔다. - 韓国語翻訳例文
彼らは武力によってその目的を達成しようとした。
그들은 무력으로 그 목적을 달성하려 했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの親切さと十分な援助に対して感謝します。
저는 당신의 친절함과 충분한 원조에 대해 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
彼はとても親切なのでみんな彼が大好きです。
그는 매우 친절하기 때문에 모두 그를 좋아한다. - 韓国語翻訳例文
その会議に出席することが出来なくなりました。
저는 그 회의에 출석할 수 없게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと一緒に子牛の世話をしました。
당신과 함께 송아지를 돌보았습니다. - 韓国語翻訳例文
私は弟の世話をするために早く家に帰りました。
저는 동생을 뒷바라지하기 위해 빨리 집으로 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は女性の声を腹話術しようとした。
그는 여성의 목소리를 복화술하려고 했다. - 韓国語翻訳例文
その製品が錆びることは無くなりました。
그 제품이 녹스는 일은 없어졌습니다. - 韓国語翻訳例文
これを機に貴社製品の売り上げがさらに伸びることを期待しています。
저는 이것을 계기로 귀사 제품의 매출이 더욱 늘어날 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の技術は、バイオエタノール生産に貢献できると信じています。
제 기술은, 바이오 에탄올 생산에 기여할 수 있다고 믿고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにディナーの席でお会いできることを楽しみにしています。
저는 당신을 저녁 자리에서 만날 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
20歳以上の年齢であることを確認できない場合には酒類・タバコは販売できません。
20살 이상의 연령임을 확인할 수 없을 경우에는 주류, 담배는 판매할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
当売買契約において、支払期限の延期はいかなる理由があっても認められません。
본 매매 계약에서, 지급 기한 연기는 어떠한 이유가 있어도 인정되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
従来の約2/3の消費電力で同等の性能を発揮します。
종래의 약 2/3의 소비 전력으로 동등한 성능을 발휘합니다. - 韓国語翻訳例文
下の「接続」ボタンを押すことで、あなたはネットワークの利用規約に同意したものとみなします。
아래의 '접속' 버튼을 누르면, 당신은 네트워크의 이용 규약에 동의한 것으로 간주됩니다. - 韓国語翻訳例文
実際に生活をしながら東京の大学で学ぶことは、高校生の頃からの夢であり、実際にこうした機会を頂き、とても嬉しく思っております。
실제로 생활을 하면서 도쿄의 대학에서 배우는 것은 고등학교 때부터의 꿈이었으며, 실제 이런 기회를 얻게 되어 기쁘게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
実際に生活をしながら東京の大学で学ぶことは、高校生の頃からの夢であり、実際にこうした機会を頂き、とても嬉しく思っております。
실제로 생활을 하면서 도쿄 대학에서 배우는 것은, 고등학생 때부터의 꿈이었고, 실제로 이러한 기회를 얻어서, 매우 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
我々はその会議の出席者の誰かに議事録を取ってもらうよう依頼します。
우리는 그 회의의 출석자 누군가에게 회의록을 받을 것을 의뢰합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |