「肺内肺分画」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 肺内肺分画の意味・解説 > 肺内肺分画に関連した韓国語例文


「肺内肺分画」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 32



彼女からの連絡はずいぶん長い間ない。

그녀로부터의 연락은 꽤 오랫동안 없다. - 韓国語翻訳例文

彼が話している生物は存在しない。

그가 말하고 있는 생물은 존재하지 않는다. - 韓国語翻訳例文

部金融の手段としては部留保や減価償却が挙げられる。

내부 금율의 수단으로서는 내부 유보나 감가상각이 꼽힌다. - 韓国語翻訳例文

私はそこに随と長い間立っていたに違いない。

나는 그곳에서 충분히 긴 시간 동안 서 있었음에 틀림없다. - 韓国語翻訳例文

私が発注しなければいけない部品はありますか?

내가 발주해야 하는 부품은 있습니까? - 韓国語翻訳例文

生物力学農業は化学薬品を用いない。

생물 역학 농업은 화학 약품을 쓰지 않는다. - 韓国語翻訳例文

まだ英文を書くことが得意ではない。

아직 영문을 쓰는 것을 잘하지 못한다. - 韓国語翻訳例文

私は英文を作成する能力がないようです。

나는 영문을 작성하는 능력이 없는것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

残念ながら今回は工場部を見学できなかった。

아쉽지만 이번에는 공장 내부를 견학하지 못했다. - 韓国語翻訳例文

英語がまだ話せないので短い文章で書きます。

저는 영어를 아직 할 수 없어서 짧은 문장만 쓰겠습니다. - 韓国語翻訳例文

事業特性を見極めるには、外部環境と部環境の両方を考慮に入れなくてはならない。

사업 특성을 가리기 위해서는 외부 환경과 내부 환경 모두를 고려하지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文

この5年も前の資料と現在とでは、だいぶ状況が違っているのではないでしょうか。

이 5년이나 예전의 자료와 현재와는, 상당히 상황이 달라져 있는 건 아닐까요? - 韓国語翻訳例文

周辺国はその国が再武装を図るのではないかと恐れている。

주변국은 그 나라가 재무장을 꾀하는 것은 아닌가 하고 두려워하고 있다. - 韓国語翻訳例文

ブランド志向は自らの品を落としていることに彼女は気がついていない。

브랜드 지향은 자신들의 품격을 떨어뜨리고 있다는 것을 그녀는 깨닫지 못 한다. - 韓国語翻訳例文

その種の瓜の部は糸状の繊維が詰まっている。

이런 종류의 참외의 내부는 실처럼 가는 섬유가 남아 있다. - 韓国語翻訳例文

エンジンオイルはエンジン部を潤滑したり、不純物を取り込んで部を保護する役目があります。

엔진 오일은 엔진 내부를 윤활하게 하거나, 불순물을 제거해 내부를 보호하는 역할이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼の新しい理論が泌学の雑誌で発表された。

그의 새로운 이론이 내분비학 잡지에 발표되었다. - 韓国語翻訳例文

部品交換や注油の際は周囲に火気がないことをご確認下さい。

부품 교환이나 주유 때는 주위에 화기가 없음을 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

私の英語力ではそこまで長い文章を英語でつくる能力がない。

내 영어 실력으로는 그렇게까지 긴 문장을 영어로 만들 능력이 없다. - 韓国語翻訳例文

私は人々が見たことがない生物の写真をとることも好きです。

저는 사람들이 본 적 없는 생물의 사진을 찍는 것도 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文

品質関係部門に対しては産量が高ければいいと言う事が必ずしも一番いいとは限らない。

품질 관련 부문에 대해서는 생산량이 많으면 좋다는 말이 반드시 가장 좋은 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文

2:発熱部品ではない部品などは、30℃環境で測定すると温度が低い場合がある。

2: 발열 부품이 아닌 부품 등은, 30℃ 환경에서 측정하면 온도가 낮은 경우가 있다. - 韓国語翻訳例文

外部からの飲食物のお持ち込みは絶対になさらないで下さい。

외부 음식물의 반입은 절대 하지 말아주세요. - 韓国語翻訳例文

上場している企業の大半が有名ではないため、初心者にとって第2部での銘柄選びは難しい。

상장 기업의 대부분이 유명하지 않기 때문에, 초심자에게 있어서 제2부에서의 상표 선정은 어렵다. - 韓国語翻訳例文

先週の市場の急落には部要因が大きく関与していた。

지난 주 시장의 급락에는 내부 요인이 크게 관여하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

今日か明日には、みんなに社文書が回ってくると思うわ。

오늘이나 내일은, 모두에게 사내 문서가 돌 거야. - 韓国語翻訳例文

われわれは、外部環境の変化に応じて戦略を変更して行かなくてはならない。

우리는 외부 환경의 변화에 따라서 전략을 변경해 가지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文

未熟児の中には中の界面活性物質の欠乏によって呼吸が十できない子もいる。

미숙아 중에는 폐 안의 계면 활성 물질의 결핍에 의해 호흡이 부족한 아이도 있다. - 韓国語翻訳例文

その建物には壁がなく、建物部の広い空間が私にとっては快適である。

그 건물에는 벽이 없어 건물 내부의 넓은 공간이 나에게는 쾌적하다. - 韓国語翻訳例文

部成長率は会社が借入金を増やすことなくいかに早く成長できるかを示す。

내부 성장률은 회사가 차입금을 늘리는 일 없이 얼마나 빨리 성장 가능한지를 나타낸다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその資料の容が少しでもかりやすいように英文に翻訳しました。

우리는 그 자료의 내용을 조금이라도 알기 쉽도록 영문으로 번역했습니다. - 韓国語翻訳例文

この「意思表示」は、一定の法律効果をねらった表意者の意思決定(心的効果意思)を中核に据えており、これが外部に表示されることによって完成する。

이 「의사표시」는, 일정의 법률효과를 노린 표의자의 의사결정(내심적 효과의사)을 핵심으로 삼고 있고, 이것이 외부에 표시됨으로 완성된다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS