例文 |
「耳寄り」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 197件
いつか君より強くなる。
언젠가 너보다 강해질 거다. - 韓国語翻訳例文
パンよりも水が欲しい。
나는 빵보다 물을 원한다. - 韓国語翻訳例文
都会よりも田舎に住みたい。
나는 도시보다 시골에 살고 싶다 - 韓国語翻訳例文
彼は見た目よりも若く見えます。
그는 보기보다 젊어 보입니다. - 韓国語翻訳例文
楽しみよりも不安が大きい。
즐거움보다도 불안이 더 크다. - 韓国語翻訳例文
レアよりもウェルダンがお好みですよね?
레어보다 웰던을 선호하지요? - 韓国語翻訳例文
りんごよりみかんがすきです。
저는 사과보다 귤을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
心よりお悔やみ申しあげます。
진심으로 조의를 표합니다. - 韓国語翻訳例文
観光名所を見るよりも、街並みを見るほうが好きです。
저는 관광 명소를 보는 것보다, 거리 풍경을 보는 것을 더 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の方が君よりすごく若いよ。
그녀가 너보다 더 어려. - 韓国語翻訳例文
彼女は君よりずっと若いよ。
그녀는 너보다 훨씬 어려. - 韓国語翻訳例文
私はそれに君より後に気づいた。
나는 그것을 너보다 나중에 알아차렸다. - 韓国語翻訳例文
君は僕よりちょっと背が高い。
당신은 나보다 조금 키가 크다. - 韓国語翻訳例文
外見より内面を磨きなさい。
외모보다 내면을 아름답게 하세요. - 韓国語翻訳例文
実際よりも若く見えますね。
당신은 실제보다 젊어 보이네요. - 韓国語翻訳例文
皆様に心よりお祝い申し上げます。
여러분에게 진심으로 축하드립니다. - 韓国語翻訳例文
母の、子への愛情は海よりも深い。
어머니의 자식을 향한 사랑은 바다보다 깊다. - 韓国語翻訳例文
枯れ木は緑の木より燃えやすい。
마른 나무는 푸른 나무보다 타기 쉽다. - 韓国語翻訳例文
僕よりも君はうまくやっているね。
나보다 너는 잘하고 있어. - 韓国語翻訳例文
彼はそれを私より先に見つけた。
그는 그것을 나보다 먼저 발견했다. - 韓国語翻訳例文
驚いたというよりも奇妙に感じた。
나는 놀랐다기보다는 기묘하게 느꼈다. - 韓国語翻訳例文
山よりも海のほうが涼しいです。
산보다 바다가 더 시원합니다. - 韓国語翻訳例文
観光地よりも街並みを見るほうが好きだ。
나는 관광지보다 거리 풍경을 보는 것이 더 좋다. - 韓国語翻訳例文
観光地を巡るよりも街並みを見るほうが好きだ。
나는 관광지를 도는 것보다 거리 풍경을 보는 것이 더 좋다. - 韓国語翻訳例文
観光名所より街並みを見るのが好きです。
저는 관광 명소보다 거리 풍경을 보는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
台風の影響により発送が数日遅れる見込みです。
태풍의 영향으로 발송이 며칠 늦어질 전망입니다. - 韓国語翻訳例文
よく寄り道をする。
자주 지나가는 길에 들린다. - 韓国語翻訳例文
寄り道をして帰った。
나는 다른 곳에 들렀다가 집에 돌아갔다. - 韓国語翻訳例文
そのビルはみるみるうちに高くなり、彼らの家はそのビルにより影になった。
그 빌딩은 순식간에 높아져, 그들의 집은 그 빌딩에 의해 가려졌다. - 韓国語翻訳例文
ここの店の商品は、あっちの店より若干高い。
이 가게의 상품은 저 가게보다 약간 비싸다. - 韓国語翻訳例文
思っていたよりおいしかったので、食べてみてください。
생각보다 맛있으니까 드셔 보세요. - 韓国語翻訳例文
昨日は メールトラブルにより 回答できずすみません。
어제는 메일 오류문제로 인하여 답변 드리지 못해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
夕方散歩するのが、父の何よりの楽しみです。
저녁에 산책하는 것이, 아버지가 무엇보다 기대하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
ここの店の商品は、あっちの店より若干高い。
이 가게 상품은, 저쪽 가게보다 약간 비싸다. - 韓国語翻訳例文
個人的な都合により、来週、私は会社を休みます。
개인적인 사정으로 의하여, 다음 주, 저는 회사를 쉽니다. - 韓国語翻訳例文
個人的な都合により、来週、会社を休みます。
개인적인 사정으로, 다음 주, 저는 회사를 쉽니다. - 韓国語翻訳例文
彼は白髪のせいで実際の年齢よりも老けてみえる。
그는 흰머리 때문에 실제 나이보다 늙어 보인다. - 韓国語翻訳例文
昨日は メールトラブルにより 回答できずすみません。
어제는 메일 트러블에 의해 답변하지 못해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
私は混雑した都市部よりも村に住みたい。
나는 혼잡한 도시보다도 마을에 살고 싶어. - 韓国語翻訳例文
私は混雑した都市部よりも田舎に住みたい。
나는 혼잡한 도시보다도 시골에 살고 싶어. - 韓国語翻訳例文
事故について、心よりお悔やみ申し上げます。
사고에 대해, 진심으로 조의를 표합니다. - 韓国語翻訳例文
そのお店は私のお気に入りのお店より大きかった。
그 가게는 내가 마음에 들어 하는 가게보다 컸다. - 韓国語翻訳例文
思っていたよりおいしかったので、食べてみてください。
생각했던 것보다 맛있었으므로, 먹어보세요. - 韓国語翻訳例文
彼は中身よりもその箱に興味があるらしい。
그는 내용물보다도 그 상자에 관심이 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
今週は先週よりたくさんの本を読みました。
저는 이번 주는 지난주보다 많은 책을 읽었습니다. - 韓国語翻訳例文
高校生の時は勉強よりスポーツに打ち込みました。
고등학교 때는 공부보다 스포츠에 몰두했습니다. - 韓国語翻訳例文
2015年9月より別館のみの営業となります。
2015년 9월부터 별관만 영업합니다. - 韓国語翻訳例文
被災者の皆様方に心よりお見舞い申し上げます。
이재민 여러분께 진심으로 위로의 말씀 드립니다. - 韓国語翻訳例文
日本で働くより海外で働くのを好みます。
저는 일본에서 일하기보다 해외에서 일하는 것이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
私は混雑した都市部より、田舎のほうに住みたい。
나는 혼잡한 도시보다 시골에서 살고싶다. - 韓国語翻訳例文
例文 |