例文 |
「羅宇」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8280件
同封しております書類を御覧ください。
동봉되어 있습니다. 서류를 봐주세요. - 韓国語翻訳例文
お問合せ内容について、確認でき次第ご連絡いたします。
문의 내용에 대해서, 확인되는 대로 연락 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
作曲家でもありお笑い芸人でもある。
작곡가이기도 하고 개그맨이기도 하다. - 韓国語翻訳例文
これはカナダのブランドでとてもおしゃれです。
이것은 캐나다의 브랜드로 아주 멋집니다. - 韓国語翻訳例文
これは日本で一番大きな観覧車です。
이것은 일본에서 가장 큰 관람차입니다. - 韓国語翻訳例文
その占星家は何か恐ろしいことが起こると予言した。
그 점성술사는 무언가 무시무시한 일이 일어날 것이라 예언했다. - 韓国語翻訳例文
私の趣味はラジオや音楽を聴くことです。
제 취미는 라디오나 음악을 듣는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
今やっと夢が叶って、念願のお店を開いた。
이제 겨우 꿈이 이루어져, 소원의 가게를 열었다. - 韓国語翻訳例文
美味しくて安いレストランを教えて下さい。
맛있고 싼 레스토랑을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
将来船舶の航海士になり、多くの外国に行きたい。
나는 미래에 선박 항해사가 돼서, 많은 외국에 가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
お勧めのプランはセクション内に記載されています。
추천 플랜은 섹션내에 기재되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
制御プログラムの開発における遅延
시한 제어 프로그램의 발달에 있어서의 지연 - 韓国語翻訳例文
今年の練習はトレーニングが多くすごく辛かった。
올해 훈련은 트레이닝이 많아 너무 힘들었다. - 韓国語翻訳例文
お忙しい中、ご連絡ありがとうございました。
바쁘신 가운데, 연락해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにレストランの選択をお任せしてもよろしいですか?
당신에게 레스토랑 선택을 맡겨도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
カメラのためのお金を持っていません。
저는, 카메라를 위한 돈을 가지고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
HTMLメールでのご連絡はできればお控え下さい。
HTML 메일로의 연락은 가능하면 삼가세요. - 韓国語翻訳例文
このクラスの中で一番大きいのは誰ですか?
이 반에서 가장 큰 것은 누구입니까? - 韓国語翻訳例文
それと比べると、この食べ物はおいしい。
그것과 비교하면, 이 음식은 맛있다. - 韓国語翻訳例文
処方箋された薬にはお金を払わなくちゃ。
처방된 약에는 돈을 내야지. - 韓国語翻訳例文
必ず貴社の経費削減のお役に立ちます。
반드시 귀사의 경비 삭감에 도움이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
お支払いに関する情報をいただき、ありがとうございます。
지불에 관한 정보를 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は極めて不快なにおいのする髪を洗った。
그는 매우 불쾌한 냄새가 나는 머리를 감았다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちが直接お金を支払う必要はありません。
당신들이 직접 돈을 지불할 필요는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
来週は、別の職場で仕事をお願いします。
다음 주는, 다른 직장에서 일을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
お手伝いが必要な時は、いつでもご連絡ください。
도움이 필요한 때는, 언제든지 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
返答をいただくまでは、お支払することができません。
답변을 주실 때까지는, 지불할 수가 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はこのオーケストラの第二オーボエ奏者だ。
그는 이 오케스트라의 제 2 오보에 주자이다. - 韓国語翻訳例文
夕食会でお酒がないと、腹を割って話すことができない。
나는 저녁 식사에서 술이 없으면, 본심을 말할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
私の将来の夢は自分のお店を持つことです。
제 장래 희망은 제 가게를 갖는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
皆さんの更なる協力をお願いいたします。
저는 여러분의 가일층의 협력을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
おばあさんにプラネタリウムへ行く道を聞かれた。
할머니가 플라네타륨에 가는 길을 물었다. - 韓国語翻訳例文
古代の王はジッグラトで儀式を執り行っていたと言われる。
고대의 왕은 지구라트에서 의식을 지냈었다고 알려져있다. - 韓国語翻訳例文
お問い合わせは下記窓口までご連絡ください。
문의는 아래 창구로 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
午前10時の開店まで、列に並んでお待ちください。
오전 10시 개점까지, 줄을 서서 기다리세요. - 韓国語翻訳例文
お支払いの後にその商品を郵送します。
돈을 낸 후에 그 상품을 우편으로 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
お昼ごはんに食堂でラーメンを食べた。
점심밥으로 식당에서 라면을 먹었다. - 韓国語翻訳例文
私が大阪に出張へ行く時に連絡します。
제가 오사카에 출장을 갈 때 당신에게 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今回のベトナム旅行は会社がお金を払っています。
이번 베트남 여행은 회사가 돈을 지불하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の将来の夢はお金持ちになることである。
내 장래의 꿈은 부자가 되는 것이다. - 韓国語翻訳例文
以下より2つのメニューをお選びください。
아래에서 2개의 메뉴를 골라주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの保険料のお支払いを免除します。
당신의 보험료 지불을 면제합니다. - 韓国語翻訳例文
私のお気に入りの俳優が出ているドラマ。
내가 마음에 드는 배우가 나오는 드라마. - 韓国語翻訳例文
お支払は現金ですか、それともカードですか。
지불은 현금입니까, 아니면 카드입니까? - 韓国語翻訳例文
音楽が人に与える力は計り知れないと思います。
저는 음악이 사람에게 주는 힘은 헤아릴 수 없다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
お腹がすいたのですが、近くにレストランはありますか?
배가 고픈데, 근처에 레스토랑은 있나요? - 韓国語翻訳例文
一緒にベランダでお花見をしましょう。
같이 베란다에서 꽃구경을 합시다. - 韓国語翻訳例文
常時連絡が取れる状態にしておいて下さい。
상시 연락이 가능한 상태로 해두세요. - 韓国語翻訳例文
お手数ですが、関係部署へ連絡願います。
수고스럽겠지만, 관계 부서에 연락 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
自分の作ったレストランで、多くの人と触れ合いたいです。
스스로 만든 레스토랑에서, 많은 사람들과 소통하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |