意味 | 例文 |
「繫ぎ融資」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2068件
今日の夕方までに宿題をやっておいてもらえますか?
오늘 저녁까지 숙제를 해두겠습니까? - 韓国語翻訳例文
幸福は共有されてはじめて確かなものとなる。
행복은 공유되어야 비로소 확실한 것이 된다. - 韓国語翻訳例文
この書類はロンドンから郵送されますか。
이 서류는 런던에서 우송됩니까? - 韓国語翻訳例文
彼は宗教上の理由でお酒は飲みません。
그는 종교상의 이유로 술은 마시지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女には保育園の時からの親友がいる。
그녀에게는 보육원 때부터 친한 친구가 있다. - 韓国語翻訳例文
私がこのバンドを好きである理由は主に二つあります。
제가 이 밴드를 좋아하는 이유는 크게 2가지 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私がこのバンドを好きである理由は二つあります。
제가 이 밴드를 좋아하는 이유는 2가지 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の数少ない友人の一人です。
당신은 저의 몇 안 되는 친구 중 한 명입니다. - 韓国語翻訳例文
うちの“勇者”がスペルキラーになったよ。
우리 “용자”가 악전고투하는 사람이 되었어. - 韓国語翻訳例文
水の融点は一気圧でセ氏0度である。
물의 융점은 1기압에서 섭씨 0도이다. - 韓国語翻訳例文
プラスチックを燃やすと有害物質が発生する。
플라스틱을 태우면 유해 물질이 발생한다. - 韓国語翻訳例文
今夜、夕食を作る必要がありません。
당신은 오늘 밤, 저녁을 만들 필요가 없습니다. - 韓国語翻訳例文
夏休みの自由研究の宿題にぴったりのイベントです。
여름 방학 자유 연구의 숙제에 딱 맞는 이벤트입니다 - 韓国語翻訳例文
彼は今までもこれからも私の英雄だ。
그는 지금까지도 앞으로도 내 영웅이다. - 韓国語翻訳例文
あなたが彼に叱られた理由は何ですか。
당신이 그에게 혼난 이유는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
その犬は郵便集配員にがぶりと噛み付いた。
그 개는 우편 집배원을 덥석 달려들어 물었다. - 韓国語翻訳例文
部署柄、自由闊達で型にはまらない人が多い。
부서 성격이, 자유 활달하고 틀에 박히지 않은 사람이 많다. - 韓国語翻訳例文
国際郵便を使うなら、住所を全部書かなければならない。
국제 우편을 사용하면, 주소를 전부 써야 한다. - 韓国語翻訳例文
夕食会でお酒がないと、腹を割って話すことができない。
나는 저녁 식사에서 술이 없으면, 본심을 말할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
私たちは有意義な意見交換ができた。
우리는 유익한 의견 교환을 했다. - 韓国語翻訳例文
私たちは有効な結果を得ることができた。
우리는 유효한 결과를 얻을 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
私にそれを郵便で送ってくれませんか?
저에게 그것을 우편으로 보내주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
僕はあなたと友人になれて本当に幸せですよ。
나는 당신과 친구가 돼서 정말 행복해요. - 韓国語翻訳例文
私達は具体的にその理由を聞いている。
우리는 구체적으로 그 이유를 듣고 있다. - 韓国語翻訳例文
私が言う前に、あなたに聞きたいことがある。
내가 말하기 전에, 당신에게 묻고 싶은 것이 있다. - 韓国語翻訳例文
今日は祝日なのでそこの遊園地は混みます。
오늘은 명절이므로 그 유원지는 혼잡합니다. - 韓国語翻訳例文
保険契約は、今年の4月1日から有効になります。
보험 계약은, 올해 4월 1일부터 유효하게 됩니다. - 韓国語翻訳例文
有効期間内でなければ、交換入手することができない。
유효 기간 내에 없으면, 교환 입수할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
その政治家は人民主義に頼るという誘惑に耐えた。
그 정치가는 인민주의에 기대려는 유혹을 견뎠다. - 韓国語翻訳例文
彼はかつて有望なライトヘビー級の選手だった。
그는 예전부터 유망한 라이트 헤비급 선수였다. - 韓国語翻訳例文
その時代、奴隷所有は当たり前のことだった。
그 시대에 노예 소유는 당연한 것이었다. - 韓国語翻訳例文
夢遊病者はどのような夢を見るのだろう?
몽유병자는 어떤 꿈을 꾸는 것일까? - 韓国語翻訳例文
彼はこの国で最も有能な立法者のひとりだった。
그는 이 나라에서 가장 유능한 입법자 중 한 명이었다. - 韓国語翻訳例文
私にとって火曜の夕方は大切な時間です。
저에게 화요일 저녁은 중요한 시간입니다. - 韓国語翻訳例文
私には彼女を構っている余裕はない。
나에게는 그녀를 신경 쓰고 있을 여유는 없다. - 韓国語翻訳例文
私のお気に入りの俳優が出ているドラマ。
내가 마음에 드는 배우가 나오는 드라마. - 韓国語翻訳例文
あなたのような学友がいて私はラッキーです。
당신과 같은 학우가 있어서 저는 행운입니다. - 韓国語翻訳例文
夕食を食べてから、お風呂に入るつもりです。
저는 저녁을 먹고, 목욕을 할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
まず最初に同僚にその理由を聞く。
나는 먼저 동료에게 그 이유를 듣는다. - 韓国語翻訳例文
通常よりも低金利のご融資が可能でございます。
평소보다 저금리로 대출이 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
合成物に含まれる特有なものの出現
합성물에 포함된 특유한 것의 출현 - 韓国語翻訳例文
あの砲丸投げの選手は金メダルの最有力候補だ。
그 포환 던지기 선수는 금메달에 가장 유력한 후보이다. - 韓国語翻訳例文
週末は自由な時間がたくさんあります。
주말에는 자유로운 시간이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この近くに有名な観光名所はありますか。
이 근처에 유명한 관광 명소는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
ヘッジャーの最優先事項は損失を回避することだ。
헤저의 최우선 사항은 손실을 회피하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
夕食を終えてからコンサートにいった。
나는 저녁을 먹고 콘서트에 갔다. - 韓国語翻訳例文
有罪判決を受けた女性の殺人者
유죄 판결을 받은 여성 살인자 - 韓国語翻訳例文
北米自由貿易協定は1994年に始まった。
북미 자유 무역 협정은 1994년에 시작되었다. - 韓国語翻訳例文
その美術館は15世紀芸術のコレクションで有名だ。
그 미술관은 15세기 예술의 컬렉션으로 유명하다. - 韓国語翻訳例文
なぜ支払いができないのか理由が分かりません。
왜 돈을 낼 수 없는지 이유를 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |