意味 | 例文 |
「繫ぎ融資」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2068件
私の友人は死ぬ前にこの手紙を書いた。
내 친구는 죽기 전에 이 편지를 썼다. - 韓国語翻訳例文
私の友人は死ぬ前にこの手紙を書いたようだ。
내 친구는 죽기 전에 이 편지를 썼다고 한다. - 韓国語翻訳例文
明日、友人の結婚式でスピーチをする予定です。
저는 내일, 친구의 결혼식에서 스피치를 할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
何年も前に友人とイタリアへ行きました。
몇년도 전에 저는 친구들과 이탈리아에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは24日の夕食に喜んで参加させていただきます。
우리는 24일 저녁 식사에 기꺼이 참석하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはお互いに顔見知りだが友人ではない。
우리는 서로 안면이 있지만 친구는 아니다. - 韓国語翻訳例文
フラダンスがもっと有名になって欲しいと思っています。
저는 훌라댄스가 더 유명해지면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
これに関しての理由は後で説明させて下さい。
이것에 관한 이유는 나중에 설명하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
我々に情報を共有してくれますか。
우리에게 정보를 공유해 줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
有償か無償かはケースバイケースです。
유상인지 무상인지는 상황에 따라 다릅니다. - 韓国語翻訳例文
彼は何かの理由でその会合を欠席した。
그는 어떤 이유로 그 모임에 결석했다. - 韓国語翻訳例文
この契約書は2013年1月1日より有効となる。
이 계약서는 2013년 1월부터 유효하다. - 韓国語翻訳例文
大好きな声優さんの一人なので会えるのが楽しみです。
매우 좋아하는 성우 중 한 명이라 만나는 것이 기대됩니다. - 韓国語翻訳例文
このしゃへい装置は有害な光線からあなたを守る。
이 차폐 장치는 해로운 광선에서 당신을 지킨다. - 韓国語翻訳例文
この理由を聞いてとても驚きました。
저는, 이 이유를 듣고 매우 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
有効なインストールフォルダを明記してください。
유효한 인스톨 폴더를 명기하세요. - 韓国語翻訳例文
私は魔女狩りが行われた理由に関心がある。
나는 마녀 사냥이 벌어진 이유에 관심이 있다. - 韓国語翻訳例文
その女優は人形のような顔立ちをしている。
그 여배우는 인형 같은 얼굴을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
お客様の要望に沿う事を優先的に配慮した。
나는 고객의 요망에 따르는 것을 우선적으로 배려했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの貨物は今日の夕方神戸に到着するでしょう。
당신의 화물은 오늘 저녁 고베에 도착할 것이다. - 韓国語翻訳例文
朝、京都に住んでいる友人から電話が来ました。
아침에, 도쿄에서 살고 있는 친구에게 전화가 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
初期不良以外の不具合の修理は有料となります。
초기 불량 이외의 불량 수리는 유료입니다. - 韓国語翻訳例文
その部屋は余裕を持って10時から14時まで予約してあります。
그 방은 여유를 가지고 10시부터 14시까지 예약되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
全国的産地で、鹿児島が特に有名です。
전국적인 산지로 가고시마가 특히 유명합니다. - 韓国語翻訳例文
夕食会場へは2階から階段をご利用ください。
저녁 식사처로는 2층에서 계단을 이용해 주세요. - 韓国語翻訳例文
私はこの夏は友人たちとその山に登るつもりです。
나는 이 여름은 친구들과 그 산에 올라갈 것입니다. - 韓国語翻訳例文
この説明書をご自由にお取りください。
이 설명서를 자유롭게 가져가 주세요. - 韓国語翻訳例文
中国で有名な料理は四川料理です。
중국에서 유명한 요리는 사천요리입니다. - 韓国語翻訳例文
新規顧客の開拓を最優先で進めてください。
신규 고객의 개척을 최우선으로 진행해 주세요. - 韓国語翻訳例文
たいてい夕食の前に音楽を聞きます。
저는 대부분 저녁 식사 전에 음악을 듣습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの友人関係は希薄になった。
우리의 친구 관계는 희박해졌다. - 韓国語翻訳例文
何故その年会費が上がったのか理由を教えて下さい。
왜 그 연회비가 올랐는지 이유를 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
有事の際には、私の携帯までご連絡ください。
유사시에는, 제 전화로 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
ハワイは新婚旅行やバカンスで有名ですね。
하와이는 신혼여행이나 바캉스로 유명하네요. - 韓国語翻訳例文
仕事の帰り道に旧友とばったり会った。
일 끝나고 돌아가는 길에 옛 친구와 딱 만났다. - 韓国語翻訳例文
この契約の有効期限を2014年3月31日までとする。
이 계약의 유효 기간을 2014년 3월 31일까지로 한다. - 韓国語翻訳例文
私の夢はその遊園地で働くことです。
제 꿈은 그 놀이공원에서 일하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私の友人は今月インドに行きます。
제 친구는 이번 달에 인도에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
彼は日本で最も有名なサッカー選手だと思う。
그는 일본에서 가장 유명한 축구 선수라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
夕食までに帰ってこなければならない。
당신은 저녁 식사까지 돌아와야 한다. - 韓国語翻訳例文
マレーシアで有名な音楽って何ですか?
말레이시아에서 유명한 음악은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
飛行機や列車、遊覧バスなどの切符代
비행기나 기차, 유람 버스 등의 표값 - 韓国語翻訳例文
ご意見は社内で共有させていただきます。
의견은 사내에서 공유하도록 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ジェームス、あなたはいつも雄大と一緒にいてください。
제임스, 당신은 언제나 유다이와 같이 있어 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は執行猶予付きの実刑を受けた。
그는 집행 유예 선고를 받았다. - 韓国語翻訳例文
私たちはより一層友情を深めることが出来た。
우리는 더욱 우정을 쌓을 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼は日本で最も有名なサッカー選手だと思う。
나는 그는 일본에서 가장 유명한 축구 선수라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
仕事が暇なので、午後から有給をとった。
일이 한가하므로, 오후부터 유급을 썼다. - 韓国語翻訳例文
私が魅力を感じる理由をいくつか言っていきます。
제가 매력을 느끼는 이유를 몇 가지 말하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私が興味を持つ理由をいくつか言っていきます。
제가 흥미를 느끼는 이유를 몇 가지 말하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |