意味 | 例文 |
「緑化」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4718件
私はオプショナルツアーに関する情報を後であなたに送ります。
나는 옵셔널 투어에 관한 정보를 나중에 당신에게 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちのビジネスでは、環境保全のために廃物利用に努力しています。
우리 비즈니스에서는, 환경 보전을 위해 폐물 이용에 노력하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
TBテストは生徒の修学旅行前に完了していなければならない。
TB테스트는 학생의 수학여행 전에 완료되어 있어야만 한다. - 韓国語翻訳例文
単語がわからなくても英語で説明してくださったり、ジェスチャーで表現してくださったおかげで雰囲気で理解することができました。
단어를 몰라도 영어로 설명해 주시거나 몸짓으로 표현해주신 덕분에 분위기로 이해할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
単語がわからなくても英語で説明してくださったり、ジェスチャーで表現してくださったおかげで雰囲気で理解することができました。
단어를 몰라도 영어로 설명해주시고, 몸짓으로 표현해 주신 덕분에 분위기로 이해할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
やっと、コンピューターに、韓国語の文字が入力できました。
간신히 컴퓨터에 한국어를 입력할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
我々は歯科医ですが、広くは医療人です。
우리는 치과의사이지만 넓은 의미로는 의료인입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は申し分ないほど説得力がある。
그는 더할 나위 없을 만큼 설득력이 있다. - 韓国語翻訳例文
来月家族全員が中国に旅行します。
다음 달 가족 모두가 중국에 여행합니다. - 韓国語翻訳例文
若い時に努力を怠ると、年をとった時に苦労する。
젊을 때 노력을 게을리하면, 나이가 들어서 고생한다. - 韓国語翻訳例文
ナナカマドは悪霊を厄払いすると信じられていた。
마가목은 악령을 액땜한다고 믿어져 왔다. - 韓国語翻訳例文
夏休みに恐竜博物館へ見学に行きました。
저는 이번 여름 방학에 공룡 박물관으로 견학을 다녀왔습니다. - 韓国語翻訳例文
中国の人民元と日本円の直接取引が開始された。
중국 위안화와 엔화 직거래가 개시되었다. - 韓国語翻訳例文
大型バスによる旅行は客にとってお金の節約になる。
대형 버스 여행은 손님에게 돈 절약이 된다. - 韓国語翻訳例文
両方のチームは本当によく戦いました。
양쪽 팀은 정말로 잘 싸웠습니다. - 韓国語翻訳例文
通常、外国為替取引のアマウントは10億円単位である。
보통, 외환 거래의 양은 10억엔 단위이다. - 韓国語翻訳例文
スミスさんの在留カードを事務所まで持って来てください。
스미스 씨의 재류 카드를 사무실까지 가져와 주세요. - 韓国語翻訳例文
異常発生時には管理者の指示を受けてください。
이상 발생 시에는 관리자의 지시를 받아주세요. - 韓国語翻訳例文
私が中学の修学旅行で大阪に行きました。
제가 중학교 수학 여행으로 오사카에 갔었습니다. - 韓国語翻訳例文
新聞各紙はその国の両党政治を批判した。
신문 각지는 그 나라의 양당 정치를 비판했다. - 韓国語翻訳例文
いつも興味深い写真をアップしてくれて有難う。
언제나 흥미로운 사진을 올려줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
あなたが私の事情を理解してくれることを望みます。
당신이 제 사정을 이해해 주기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
添付の資料を見て確認して下さい。
부속 자료를 보고 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文
我々は歯科医ですが、広くは医療人です。
우리는 치과의사이지만, 넓게는 의료인입니다. - 韓国語翻訳例文
抗ガン剤治療を半年近く続けています。
항암제 치료를 반년 가까이하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本へ旅行に行ってお土産をたくさん買いました。
일본으로 여행을 가서 선물을 많이 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは無料で水道工事をしてくれました。
그들은 무료로 수도 공사를 해주었습니다. - 韓国語翻訳例文
英語初心者で理解が悪くてごめんなさい。
나는 영어 초보자라서 이해를 잘 못 해서 미안해. - 韓国語翻訳例文
添付資料及び写真を確認下さい。
첨부 자료와 사진을 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文
おばさんが誕生日にイタリア製の時計を買ってくれました。
이모가 생일에 이탈리아제 시계를 사 주셨습니다. - 韓国語翻訳例文
そこは、離島であるので、動植物は独自の進化をしてきた。
그곳은, 외딴 섬이어서, 동식물은 독자적인 진화를 해 왔다. - 韓国語翻訳例文
彼らは今新しいアルバムを全力で制作中だ。
그들은 지금 새로운 앨범을 전력으로 제작 중이다. - 韓国語翻訳例文
会議が長引いたことも考慮してください。
회의가 길어진 것도 고려해주세요. - 韓国語翻訳例文
世界で広く反グローバリゼーション運動があった。
세계에서 널리 반세계화 운동이 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は美味しそうにミルクプリンを一口食べた。
그녀는 맛있게 우유 푸딩을 한 입 먹었다. - 韓国語翻訳例文
彼は人の能力を引き出すことが得意だ。
그는 사람의 능력을 끌어내는 것을 잘한다. - 韓国語翻訳例文
1万円以上お買い上げ頂くと5%の割引が適用されます。
1만엔 이상 구입하시면 5% 할인이 적용됩니다. - 韓国語翻訳例文
3人の女性が雷に打たれて亡くなった。
3명의 여성이 벼락을 맞아 죽었다. - 韓国語翻訳例文
両方のチームは本当によく戦いました。
양쪽 팀은 정말 잘 싸웠습니다. - 韓国語翻訳例文
その町は観光客の誘致に努力している。
그 마을은 관광객 유치에 노력하고 있다. - 韓国語翻訳例文
きちんと確認をする努力を怠らない。
제대로 확인하는 노력을 게을리 하지 않다. - 韓国語翻訳例文
ごめんなさい。あなたの情報がよく理解できません。
죄송합니다. 당신의 정보를 잘 이해할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女のバイオリンを弾くことができる。
그녀는 바이올린을 켤 수 있다. - 韓国語翻訳例文
充電を使い尽くす前までに走行できる距離
충전한 전기를 다 할 때까지 주행할 수 있는 거리 - 韓国語翻訳例文
彼の行動は両国にとってなんの得にもならない。
그의 행동은 양국에게 아무런 이득도 되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
この資料は参考として使ってください。
이 자료는 참고로서 사용해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は幼いころに自分の両親を亡くした。
그는 어릴 때 그의 부모를 잃었다. - 韓国語翻訳例文
この物語には、突っ込みどころがある箇所がいくつもある。
이 이야기에는, 트집 잡을 것이 있는 곳이 몇 가지 있다. - 韓国語翻訳例文
自宅を事務所として利用することを漠然と考えていた。
자택을 사무실로써 이용할 것을 막연하게 생각하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私は上司に私がアメリカに行くことを伝えた。
나는 상사에게 내가 미국에 가는 것을 전했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |