意味 | 例文 |
「総員」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2293件
それは比較的乾燥に強い。
그것은 비교적 건조에 강하다. - 韓国語翻訳例文
他の人に相談して決めてください。
다른 사람에게 상담하고 정해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたに相談したい事があります。
당신에게 상담하고 싶은 일이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
挿入箇所を選択してください。
삽입 지점을 선택하세요. - 韓国語翻訳例文
政争の徹底管理が必要だ。
정쟁의 철저 관리가 필요하다. - 韓国語翻訳例文
そのことが戦争を長引かせている。
그 일이 전쟁을 길게 끌고 있다. - 韓国語翻訳例文
いつもサックスを演奏します。
저는 항상 색소폰을 연주합니다. - 韓国語翻訳例文
大声と騒音を止めて下さい。
고성과 소음을 멈춰주세요. - 韓国語翻訳例文
他人に予想できない行動をとる。
다른 사람에게 예상할 수 없는 행동을 한다. - 韓国語翻訳例文
またピアノの演奏を聞かせてください。
또 피아노 연주를 들려주세요. - 韓国語翻訳例文
トライアル走行で重要な注意点
트라이얼 주행에서 중요한 주의점 - 韓国語翻訳例文
私達はよくお互いに相談しあう。
우리는 자주 상의한다. - 韓国語翻訳例文
商品の送付先を間違えています。
당신은 상품의 배송지를 착각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
一瞬にして彼の形相が変わった。
순식간에 그의 표정이 변했다. - 韓国語翻訳例文
日本国内外に発送します。
일본 국내외에 발송합니다. - 韓国語翻訳例文
彼はコンピュータの操作に慣れている。
그는 컴퓨터 조작에 익숙하다. - 韓国語翻訳例文
発送先と受取人を教えて下さい。
발송처와 수신인을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は明確に戦争を否定しました。
그는 명확하게 전쟁을 거부했습니다. - 韓国語翻訳例文
それを誰に相談をすればよいか?
나는 그것을 누구에게 상담을 하면 좋은가? - 韓国語翻訳例文
彼女の人生は可哀想だと思った。
나는 그녀의 인생은 불쌍하다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
彼女の漕艇法を改善すべきだ。
그녀의 조정법을 개선해야 한다. - 韓国語翻訳例文
相談の後、結果をお知らせいたします。
상담 후, 결과를 알리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私は今も昔もジェーンの役に立ちたいといつもそう願っています。
저는 지금이나 옛날이나 제인의 도움이 되고 싶다고 항상 그렇게 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今も昔もジェーンの役に立ちたいといつもそう願っています。
저는 지금도 예전에도 제인의 도움이 되고 싶다고 항상 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今も昔もジェーンの役に立ちたいといつもそう願っています。
저는 예나 지금이나 제인에게 도움이 되고 싶다고 항상 그렇게 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は今も昔もジェーンの役に立ちたいといつもそう願っています。
나는 지금도 옛날도 제인의 도움이 되고 싶다고 언제나 그렇게 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は与えられたタスクを丁寧にきちんとこなそうとしていた。
그녀는 주어진 일을 정성껏 정확히 처리하려 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
あそこにいる老人は若い頃は優れた野球の選手だったそうです。
저기에 있는 노인은 젊을 때는 뛰어난 야구선수였다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
山の天気はかわりやすいと聞いたのですが本当にそうでした。
산의 날씨는 잘 바뀐다고 들었는데 정말 그랬습니다. - 韓国語翻訳例文
その眠っている赤ん坊はとても幸せそうだと思いました。
저는 그 자고 있는 아기는 너무 행복할 것 같다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
商品の発送の連絡が来ないのですが、発送されていますか?
상품 발송의 연락이 오지 않는데, 발송되고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
このメールは送信専用メールアドレスから送信しています。
이 메일은 발신 전용 메일 주소로 발송하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
スキャナーのメーカーによると、問題を解決するには2、3週間かかるそうだ。
스캐너 제조 업체에 따르면, 문제를 해결하려면 2,3주일 걸릴 것이다. - 韓国語翻訳例文
繁忙期で人手が足りなそうなので、隣の営業所から人員を確保しました。
성수기에 일손이 부족할 것 같아, 옆의 영업소에서 인원을 확보했습니다. - 韓国語翻訳例文
私がこの映画を選んだ理由は、単純に面白そうだったからです。
제가 이 영화를 고른 이유는, 단순히 재미있어 보였기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
いただいたご相談につきましては、私に決定する権限がございませんので、上司に相談したいと思います。
주신 상담에 관해서는, 저에게 결정할 권한이 없으므로, 상사에게 상담해 보겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その残酷な扱いが彼の恨みをいっそうひどいものにした。
그 잔혹한 대우가 그의 원한을 한층 더 깊어지게 했다. - 韓国語翻訳例文
掃除を始める前に、ラボのメンバーに掃除をしてよいかどうか聞いてください。
청소를 시작하기 전에, 라보의 멤버에게 청소해도 되는지 물어보세요. - 韓国語翻訳例文
それは許容範囲内の場合とそうでない場合があると思う。
그것은 허용 범위 내의 경우와 그렇지 않은 경우가 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
彼女は与えられたタスクを丁寧にきちんとこなそうとする姿勢が見られた。
그녀는 주어진 일을 정성껏 정확히 처리하려는 자세가 보였다. - 韓国語翻訳例文
私は税理士に相続時精算課税を利用すべきかどうか相談した。
나는 세무사에게 상속시 정산 과세를 이용해야 하는지 상담했다. - 韓国語翻訳例文
私は頭が悪いから英単語を覚えるのに時間が掛かりそうです。
저는 머리가 나빠서 영어단어를 외우는 데에 시간이 걸리는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
最近、掃除機が壊れたので、私は新しい掃除機が欲しいです。
최근, 청소기가 고장 났기 때문에 저는 새 청소기가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
新宿駅までの無料送迎バス
신주쿠역까지의 무료 셔틀버스 - 韓国語翻訳例文
私はギターの演奏が得意です。
저는 기타 연주에 자신이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ソウルから釜山まで行きました。
서울부터 부산까지 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はドラム演奏が得意です。
그는 드럼 연주가 특기입니다. - 韓国語翻訳例文
吹奏楽コンクールに出場した。
나는 취주악 콩쿠르에 나갔다. - 韓国語翻訳例文
黄色から連想するものは何ですか。
노란색에서 연상되는 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
輸送日は来週に変更になります。
운송일은 다음 주로 변경됩니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |