意味 | 例文 |
「綿濾管」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 875件
私はあなたからその改善についての提案が出ない事を残念に思います。
저는 당신으로부터 그 개선에 관한 제안이 나오지 않는 것을 유감스럽게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたからの返信がないのでスケジュール調整ができません。
우리는 당신에게 답장이 없어서 스케줄 조정을 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなた自身の調子が悪かったからその試合に負けた訳じゃない。
당신 자신의 상태가 나빠서 그 시합에 진 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
私があなたの事をどれだけ心配したか、あなたは分かっていない。
내가 당신을 얼마나 걱정했는지, 당신은 모르고 있다. - 韓国語翻訳例文
肝心な温泉の写真を撮影し忘れました。
저는 중요한 온천 사진을 촬영하는 것을 잊어버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの携帯電話番号を教えて下さい、何故ならば、携帯電話を失くしてしまい、あなたの携帯電話番号がわ分からなくなってしまったからです。
부인의 휴대전화 번호를 가르쳐 주세요, 왜냐하면, 휴대전화를 잃어버려, 부인의 휴대전화 번호를 모르기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は何だかわけのわからないことをべちゃくちゃとしゃべっていた。
그녀는 왜인지 까닭 모를 것을 재잘재잘 지껄이고 있었다. - 韓国語翻訳例文
簡単な日常表現を使った会話をできるようになった。
나는 간단한 일상 표현을 쓴 대화를 할 수 있게 되었다. - 韓国語翻訳例文
あなたからの連絡がないと私たちはスケジュールの調整ができません。
당신에게 연락이 없으면 우리는 스케줄 조정을 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私が彼を尊敬するのは彼がたくさんの夢を持っていたからです。
제가 그를 존경하는 것은 그가 많은 꿈을 가지고 있었기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたからの連絡がないとスケジュールの調整ができません。
우리는 당신에게 연락이 없으면 스케줄 조정을 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私も同様に自分の子供にそれらを与えていたかもしれません。
저도 마찬가지로 제 아이에게 그것들을 주고 있었는지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
わが社の賃金は国内の賃金水準と比較して非常に高い。
우리 회사의 임금은 국내 임금 수준과 비교해서 매우 높다. - 韓国語翻訳例文
ノアはいつも良い行いをしている完全に神聖な人間だったから彼は救われたのだ。
노아는 항상 좋은 일을 하는 완전한 신성한 인간이었기 때문에 그는 구원받은 것이다. - 韓国語翻訳例文
観客はマジシャンの驚くべきパフォーマンスに眩惑された。
관객은 마술사의 놀라운 퍼포먼스에 현혹되었다. - 韓国語翻訳例文
彼は私たちみんなの中で最も熱心に勉強した。
그는 우리 모두 중에서 가장 열심히 공부했다. - 韓国語翻訳例文
お問合せ頂いた型番に一致する製品がございません。
문의하신 제품번호에 일치하는 제품이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女が安全に配達することができ、私は安心した。
그녀는 안전히 배달 할 수 있어서, 나는 안심했다. - 韓国語翻訳例文
これは13人中7人に私が送った確認メールです。
이는 13명 중 7명에게 제가 보낸 확인 메일입니다. - 韓国語翻訳例文
申し訳ありませんが、明日から20日まで我々のチームは夏休みになります。
죄송하지만, 내일부터 20일까지 저희 팀은 여름 휴가입니다. - 韓国語翻訳例文
申し訳ありませんが、明日から我々の部署は夏休みになります。
죄송하지만, 내일부터 저희 부서는 여름 휴가입니다. - 韓国語翻訳例文
感動して涙が出るとは思わなかった。
나는 감동해서 눈물이 나올 거라고는 생각하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼は相変わらず元気が無さそうだった。
그는 여전히 힘이 없어 보였다. - 韓国語翻訳例文
彼女は自分が熱があるとわかっていた。
그녀는 자신이 열이 있는 것을 알고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼らは、それの代わりに新たな条件を提示した。
그들은, 그것 대신에 새로운 조건을 제시했다. - 韓国語翻訳例文
彼は醜聞を流布する者であると言われた。
그는 추문을 유포하는 사람이라고 불리었다. - 韓国語翻訳例文
彼は撃とうと試みたが全部不発に終わった。
그는 쏘려고 시도했지만 모두 불발로 끝났다. - 韓国語翻訳例文
彼女は売春婦だということがわかった。
그녀는 매춘부라는 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文
コンピュータ化は我々の社会で急速に広まった。
컴퓨터화는 우리 사회에 급속히 퍼졌다. - 韓国語翻訳例文
彼女はグリーンのベロアのソファにすわっていた。
그녀는 녹색의 벨루어 소파에 앉아 있었다. - 韓国語翻訳例文
レバーは内側に湾曲した形をしている。
레버는 안쪽으로 굽은 모양을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は全裸でベッドに横たわっていた。
그녀는 알몸으로 침대에 누워 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は失われた青春に思いを馳せて、ため息をついた。
그녀는 잃어버린 청춘을 생각하며 한숨을 쉬었다. - 韓国語翻訳例文
あなた方のドラムとギターの演奏に合わせて歌います。
저는 당신들의 드럼과 기타 연주에 맞춰 노래합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は電話をかけ違えて私にかけてきた。
그는 전화를 잘못 걸어서 나에게 전화했다. - 韓国語翻訳例文
彼にどうして毎日の会議に参加しないのかと言われた。
그에게 왜 매일 회의에 참가하지 않냐고 들었다. - 韓国語翻訳例文
あれは私の母が私にくれた鞄です。
저것은 우리 어머니가 저에게 준 가방입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女がその癌に気付いてから、わずか4カ月で亡くなった。
그녀가 그 암을 알게 되고, 불과 4개월 만에 숨졌다. - 韓国語翻訳例文
彼は電話を切ってすぐ私の家にやってきました。
그는 전화를 끊고 바로 저의 집으로 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は自分の仕事を終えるように言われた。
그녀는 자기 일을 끝내도록 하라고 들었다. - 韓国語翻訳例文
彼らの議論はぐだぐだで終わってしまった。
그들의 의론은 대수롭지 않은 것을 장황하게 떠들다 끝나고 말았다. - 韓国語翻訳例文
彼は電話を切ってすぐ私の家にやってきました。
그는 전화를 끊고 바로 우리 집으로 찾아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
会社の雇用保険の手続きが終わった。
회사의 고용 보험 절차가 끝났다. - 韓国語翻訳例文
彼らはしばらく他愛ない話をして気分を紛らわした。
그들은 잠시 동안 정신 없이 이야기를 하고 기분을 달랬다. - 韓国語翻訳例文
唐草模様は唐から日本へ伝わった。
당초 무늬는 당나라에서 일본에 전해졌다. - 韓国語翻訳例文
彼女はいつも男性に付きまとわれていた。
그녀는 항상 남자들이 따라다니고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼は友人たちとおどけた言葉を交わした。
그는 친구들과 익살스러운 말을 주고받았다. - 韓国語翻訳例文
彼は金メダルにこだわっていたが、結果は銅メダルだった。
그는 금메달에 집착했지만, 결과는 동메달이었다. - 韓国語翻訳例文
リボンのついた帽子をかぶった彼女は、とてもかわいかった。
리본이 달린 모자를 쓴 그녀는 매우 귀여웠다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分のジョークに声高に笑った。
그는 자신의 농담에 큰 소리로 웃었다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |