意味 | 例文 |
「絹糸」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3946件
X線で検査した方が良いと思う。
X선으로 검사하는 편이 좋다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
彼は大学で地形学を研究した。
그년 대학에서 지형학을 연구했다. - 韓国語翻訳例文
彼らは新しい家を建築中です。
그들은 새집을 건축 중입니다. - 韓国語翻訳例文
今日は、高校見学に行ってきました。
오늘은, 고등학교 견학에 다녀왔습니다. - 韓国語翻訳例文
実験の準備が終わりました。
실험 준비가 끝났습니다. - 韓国語翻訳例文
その件を山田さんに確認します。
저는 그 건을 야마다 씨에게 확인하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
そんな経験が過去にありましたか?
그런 경험이 과거에 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
以下の意見を確認して下さい。
이하의 의견을 확인해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
旅行保険に加入している。
나는 여행보험에 가입되어 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは決して権力を手放さない。
그들은 결코 권력을 손에서 놓지 않는다. - 韓国語翻訳例文
健康のために歩いて帰りました。
건강을 위해 걸어서 돌아갔습니다. - 韓国語翻訳例文
その事件を誰も見ていませんでした。
그 사건을 누구도 보지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
それはすばらしい発見である。
그것은 훌륭한 발견이다. - 韓国語翻訳例文
合理化したユーザー体験のために
합리화한 유저체험을 위하여 - 韓国語翻訳例文
彼は山形県出身です。
그는 야마가타 현 출신입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその研修を開催する。
우리는 그 연수를 개최한다. - 韓国語翻訳例文
彼は三重県で生まれました。
그는 미에 현에서 태어났습니다. - 韓国語翻訳例文
電車の乗車券はお持ちですか?
당신은 전철 승차권은 가지고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
研修医の数が減少する。
실습 의사의 수가 감소한다. - 韓国語翻訳例文
他ではできない良い経験をした。
나는 다른 곳에서는 할 수 없는 좋은 경험을 했다. - 韓国語翻訳例文
彼は既にその件については話した。
그는 이미 그 건에 대해서는 말했다. - 韓国語翻訳例文
喜んで体験談を話します。
기꺼이 체험담을 말하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
会社における30年の経験
회사에서의 30년 경험 - 韓国語翻訳例文
彼は鬼神学の研究に没頭した。
그는 귀신학의 연구에 몰두했다. - 韓国語翻訳例文
試験開始の合図で始めなさい。
시험 개시의 신호로 시작하세요. - 韓国語翻訳例文
この部屋で光学実験をしています。
이 방에서 광학 실험을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその意見に反発している。
그는 그 의견에 반발하고 있다. - 韓国語翻訳例文
百聞は一見にしかずですね。
백문이 불여일견이네요. - 韓国語翻訳例文
その研究結果を必ず返します。
그 연구 결과를 반드시 돌려줍니다. - 韓国語翻訳例文
研修生に日本語を教えます。
연수생에게 일본어를 가르칩니다. - 韓国語翻訳例文
この件についてはお詫びします。
이 건에 대해서는 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼は入学要件を満たしている。
그는 입학 요건을 충족하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私はこの竹刀を剣道に使います。
저는 이 죽도를 검도에 사용합니다. - 韓国語翻訳例文
3証金とは日本の金融証券会社、日本証券金融、大阪証券金融、中部証券金融の3社を意味する。
3증금 이라는 것은 일본의 금융 증권 회사, 일본 증권 금융, 오사카 증권 금융, 주부 증권 금융의 3사를 의미한다. - 韓国語翻訳例文
価格および条件の見直しを行いましたので、再度ご検討下さい。
가격 및 조건 재검토를 했으므로, 다시 검토 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
無作為抽出、二重盲検、プラセボ対照の試験を行う
무작위 추출, 이중맹검, 프라세보 대조 시험을 시행하다 - 韓国語翻訳例文
証券事故によりその証券会社は業務停止命令を受けた。
증권 사고에 의해 그 회사는 업무 정지 명령을 받았다. - 韓国語翻訳例文
我々は検視調書に基づき今後の対応を検討している。
우리는 검시 조서에 근거한 차후의 대응을 검토하고 있다. - 韓国語翻訳例文
検討の結果、どの案も用件を満たさないという結論に達しました。
검토 결과, 어느 안도 용건을 만족하지 못한다는 결론에 도달했습니다. - 韓国語翻訳例文
もう一度『注文検索』をクリックして、期間を選んで検索します。
다시 한번 “주문 검색”을 클릭하고, 기간을 골라서 검색합니다. - 韓国語翻訳例文
なぜこのような意見が出るのかを検討した上で、この意見に対するあなたの考えを書いてください。
왜 이런 의견이 나오는지를 검토한 다음, 이 의견에 대한 당신의 생각을 적어 주세요. - 韓国語翻訳例文
親権者または後見人が、未成年者が自立した社会人となるように監護教育する権利義務を監護教育権という。
친권자 또는 후견인이, 미성년자가 자립한 사회인이 되도록 감호 교육을 할 권리 의무를 감호 교육권이라도 한다. - 韓国語翻訳例文
歯医者に定期健診で行き、健診のあとは掃除をしてもらい、磨いてもらった。
치과에 정기 검진하러 가서 검진한 후, 스케일링을 하고, (이빨을) 닦아 주었다 - 韓国語翻訳例文
この研究は2年以内に検査を行った患者を対象とした。
이 연구는 2년 이내에 조사를 한 환자를 대상으로 하였다. - 韓国語翻訳例文
その実験の後、視空間に異常をきたした被験者が少なくなかった。
그 실험 후, 시공간에 이상을 초래한 피실험자가 적지 않았다. - 韓国語翻訳例文
簿記の試験は終わったが、会社の試験があるのでなかなかゆっくり休めない。
부기 시험은 끝났지만, 회사의 시험이 있으므로 좀처럼 충분히 쉴 수 없다. - 韓国語翻訳例文
あなたはこの研究施設を見学することに興味があると言いましたか?
당신은 이 연구 시설을 견학하는 것에 흥미가 있다고 말했습니까? - 韓国語翻訳例文
研究により、これらの廃棄物が建築資材として利用できることが明らかになった。
연구에 의해 - 韓国語翻訳例文
今回の語学研修旅行は、彼にとってとても良い経験になりました。
이번 어학연수 여행은, 그에게 매우 좋은 경험이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは科学者で、顕微鏡をのぞきながら何かについて研究をしています。
그들은 과학자로, 현미경을 엿보면서 무언가에 관해서 연구하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |