例文 |
「紗徒」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3749件
仮装舞踏会参加者の中には王家の人たちもいた。
가장 무도회 참가자 중에는 왕가의 사람들도 있었다. - 韓国語翻訳例文
当時水車場での仕事はきつくて危険だった。
당시 수차장에서의 일은 힘들고 위험했다. - 韓国語翻訳例文
あなたがギリシャについて一番すきなことは何ですか?
당신이 그리스에 대해서 가장 좋아하는 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
あなたが日程を調整してくれたことに感謝しています。
당신이 일정을 조정해 준 것에 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この写真を見たとき、私は嬉しくなります。
이 사진을 봤을 때, 저는 기뻐집니다. - 韓国語翻訳例文
御社のお役に立ちたいと改めて思いました。
저는 귀사의 도움이 되고 싶다고 다시금 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
今度、その写真を送ろうと思います。
저는 다음번에, 그 사진을 보내려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はいたずらな息子をピシャリと叩いた。
그녀는 장난꾸러기 아들을 찰싹 때렸다. - 韓国語翻訳例文
共同出資者は何を売っていると思いますか。
공동 출자자는 무엇을 팔고 있다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
転写機とは文字起こし用の装置の一部である。
전사기란 받아쓰기 장치의 일부다. - 韓国語翻訳例文
8月にお客さんと一緒に上海へ行きます。
8월에 손님과 함께 상해에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
彼は有権者に慕われようと懸命に努力した。
그는 유권자에 사랑받기 위해 열심히 노력했다. - 韓国語翻訳例文
販売者は商品を長崎港に配送することになっている。
판매자는 상품을 나가사키 항구로 배송한다. - 韓国語翻訳例文
彼はアメリカ人の科学者と一緒に住んでいます。
그는 미국인 과학자와 함께 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその会社にとって大変重要な人物だ。
그는 그 회사에 있어서 매우 중요한 인물이다. - 韓国語翻訳例文
シシャモは日本人にとってなじみのある食べ物だ。
아이누어는 일본인에게 친숙한 음식이다. - 韓国語翻訳例文
転換社債単純平均は相場動向の指標となる。
전환 사채 단순 평균은 시세 동향의 지표가 된다. - 韓国語翻訳例文
お盆休みだから、会社の中が閑散としているな。
추석 연휴라서, 회사 안이 한산하네. - 韓国語翻訳例文
これは、とても有名なホテルの古い写真を集めた本です。
이것은, 매우 유명한 호텔의 낡은 사진을 모은 책입니다. - 韓国語翻訳例文
医療事故の過少申告が社会問題となっている。
의료 사고의 과소 신고가 사회 문제가 되고 있다. - 韓国語翻訳例文
この間の写真を送ってくれてありがとう。
요전에 사진을 보내주어서 고마워. - 韓国語翻訳例文
あなたのご協力とご尽力に感謝します。
저는 당신의 협력과 노력에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの会社の一員として働きたい。
나는 당신 회사의 일원으로써 일하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
当社は来年のプロジェクトに備え見込み求人を行った。
당사는 내년의 프로젝트에 대비해 예비구인을 했다. - 韓国語翻訳例文
当社は現金主義でコストを計上している。
당사는 현금주의로 비용을 계상하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その会社では4月に考課査定を実施することにしている。
그 회사에서는 4월에 고과 사정을 실시하기로 했다. - 韓国語翻訳例文
冷凍車には冷凍エビの入った箱が次々に積み込まれた。
냉동차에는 냉동 새우가 든 상자가 줄줄이 실렸다. - 韓国語翻訳例文
通関業者はそれが税関を通過したと教えてくれた。
통관업자는 그것이 세관을 통과했다고 알려 주었다. - 韓国語翻訳例文
この問題で貴社に迷惑をかけましたことお詫びします。
이 문제로 귀사에 폐를 끼친 것을 사죄드립니다. - 韓国語翻訳例文
その会社は過去の慣習にとらわれている。
그 회사는 과거의 관습에 얽매여있다. - 韓国語翻訳例文
自分とそっくりな女性の写真を見せられ大変驚いた。
자신과 똑 닮은 여성의 사진을 봐서 매우 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
社債利息は営業外費用として計上される。
사채 이자는 영업 외 비용으로 계상된다. - 韓国語翻訳例文
航空会社で働くことを希望します。
저는 항공 회사에서 일하기를 희망합니다. - 韓国語翻訳例文
返信が遅れたことをあなたに謝罪します。
저는 답장이 늦어진 것을 당신에게 사죄합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は自動車を運転することが好きです。
그는 자동차를 운전하는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
私は貴社で新たな知識を身に着けたいと思います。
나는 귀사에서 새로운 지식을 익히고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私は貴社で新たな知識を得たいと思います。
나는 귀사에서 새로운 지식을 얻고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
業者にそれを別のものと交換してもらいます。
업자에 그것을 다른 것과 교환받습니다. - 韓国語翻訳例文
ポテンシャルがある市場と見られている。
잠재성 있는 시장으로 보인다. - 韓国語翻訳例文
第三者割当増資を行うことで合意いたしました。
제삼자 할당 증자를 하기로 합의했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはみんな鈴木氏を指導者として尊敬しています。
우리는 모두, 스즈키 씨를 지도자로서 존경하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その店でたくさんのタイプのシャツ買うことができます。
당신은 그 가게에서 많은 타입의 셔츠를 살 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
我社は、創業以来、初めての営業赤字となりました。
우리 회사는, 창업이래, 처음 경영 적자가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
代謝異常と心血管疾患の治療方法
대사 이상과 심혈관 질환의 치료 방법 - 韓国語翻訳例文
私達の本社は1980年から東京にあります。
우리들의 본사는 1980년부터 동경에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の発言は社会的関心事となった。
그의 발언은 사회적 관심사가 되었다. - 韓国語翻訳例文
それはあなたの社会的地位にとって良くない。
그것은 당신의 사회적 지위에 있어 좋지 않다. - 韓国語翻訳例文
それとも、車両保険が付加された契約を選びますか。
아니면, 당신은 차량 보험이 부가된 계약을 선택하겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私は両親と一緒に上海の観光旅行をした。
나는 부모님과 함께 상해 관광 여행을 했다. - 韓国語翻訳例文
私は両親と一緒に上海へ旅行した。
나는 부모님과 함께 상해에 여행했다. - 韓国語翻訳例文
例文 |