「納骨所」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 納骨所の意味・解説 > 納骨所に関連した韓国語例文


「納骨所」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1137



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 22 23 次へ>

この商品は12月2日に発売される予定です。

이 상품은 12월 2일에 발매될 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

少年は左脚の腓骨を骨折した。

소년은 왼쪽 다리의 종아리 뼈를 골절당했다. - 韓国語翻訳例文

ついにこの島に小さな診療ができた。

드디어 이 섬에 작은 진료소가 생겼다. - 韓国語翻訳例文

その商品について問い合わせたところ、すぐに返事がきた。

나는 그 상품에 대해서 문의했더니, 바로 답장이 왔다. - 韓国語翻訳例文

この植物に毎日水を与える必要はありません。

당신은 이 식물에 매일 물을 줄 필요는 없습니다. - 韓国語翻訳例文

この職に就くために、何が私に必要かが分かった。

이 일에 취직하기 위해, 무엇이 내게 필요한지를 알았다. - 韓国語翻訳例文

今回の会社分割は売買処理法で手続きが行われた。

이번 회사 분할은 매매 처리법으로 절차가 진행되었다. - 韓国語翻訳例文

いつもどこで昼食を摂っているのですか。

항상 어디서 점심을 먹고 있는 건가요? - 韓国語翻訳例文

この打ち合わせの直後から、すぐに新商品の設計と開発に移ります。

이 협상 직후부터, 바로 신상품의 설계와 개발로 옮깁니다. - 韓国語翻訳例文

小さな苗などを別の場に移して植える事を「移植する」と言います。

작은 묘목 등을 별도의 장소로 옮겨 심는 일을 “이식한다”고 합니다. - 韓国語翻訳例文

当初予定していたアジェンダの一部が変更になりました。詳細については添付資料を参照下さい。

애초 예정하고 있던 의제의 일부가 변경되었습니다. 상세에 관해서는 첨부 자료를 참조해 주세요. - 韓国語翻訳例文

普通名称がそのまま製品名に用いられている商品は、商標登録することができない。

보통 명칭이 그대로 제품명에 이용되고 있는 상품은 상표 등록할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

御社の立場も理解しますが、この文章は見積書から外して下さい。

귀사의 입장도 이해하지만, 이 문구는 견적서에서 빼주세요. - 韓国語翻訳例文

その根拠の詳細について教えてほしい。

그 근거의 세부 사항에 대해 알려주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文

私たちは今月末にその商品の販売を開始します。

우리는 이번 달 말에 그 상품의 판매를 시작합니다. - 韓国語翻訳例文

その美術館は15世紀芸術のコレクションで有名だ。

그 미술관은 15세기 예술의 컬렉션으로 유명하다. - 韓国語翻訳例文

その処理が完了するのはいつ頃になりますか?

그 처리가 완료되는 것은 언제쯤이 되겠습니까? - 韓国語翻訳例文

彼らがそれを必要になるのはもう少し後になるでしょう。

그들에게 그것이 필요하게 되는 것은 조금 더 나중이 될 것입니다. - 韓国語翻訳例文

前回のお打ち合わせでは、コンビニ向けの商品で値上げをする必要があるとのことでしたが、百貨店向けの商品はいかがでしょうか?

전회의 협상에서는, 편의점 대상 상품에서 가격 상승을 할 필요가 있다는 것이었지만, 백화점 대상 상품은 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文

学校生活でもっとも印象に残る経験は学校祭です。

학교생활에서 가장 인상에 남는 경험은 학교축제입니다. - 韓国語翻訳例文

学校生活でもっとも印象に残る経験は学校祭です。

학교생활에서 더욱 인상에 남는 경험은 학교 축제입니다. - 韓国語翻訳例文

さらに、症候性のアテローム性動脈硬化を持つ患者は我々の研究対象には含まれなかった。

게다가, 증후성 아테로마성 동맥경화를 가진 환자는 우리의 연구에는 포함되지 않았다. - 韓国語翻訳例文

試供品を配る間接広告のお陰で、新商品の売り上げが好調だ。

시제품을 배포하는 간접 광고 덕에 신상품의 판매가 순조롭다. - 韓国語翻訳例文

この新築住宅の重要事項説明書は数日で用意できます。

이 신축 주택의 중요 사항 설명서는 수일 내에 준비할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

睡眠時無呼吸症候群はいくつかの疫病と強い関連性を持っている。

수면시 무호흡 증후군은 몇가지의 역병과 강한 관련성을 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文

教授によると職権主義はヨーロッパ諸国に根付いてるとのことだ。

교수에 따르면 직권주의는 유럽국가에 뿌리박혀 있다는 것이다. - 韓国語翻訳例文

生産者製品の在庫率指数は経産省が公表している鉱工業生産指数の1つである。

생산자 제품의 재고율 지수는 경제 산업성이 공표하고 있는 광공업 생산 지수 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文

この能力は、職位が高くなればなるほど必要になります。

이 능력은, 직위가 높아지면 높아질수록 필요하게 됩니다. - 韓国語翻訳例文

私は、パスポートを申請するために戸籍の全部事項証明書を市役にもらいに行くつもりです。

나는 여권을 신청하기 위해서 호적의 전부 사항 증명서를 시청에 받으러 갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文

二冊以上の洋書を読むことを目標にしています。

저는 두 권 이상의 외국 서적을 읽는 것을 목표로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

一時得の確定申告は別途行う必要がある。

일시 소득의 확정 신고는 별도로 실시할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

このデータには確証的な指標は必要ない。

이 데이터에는 확증적인 지표는 필요 없다. - 韓国語翻訳例文

高校の説明を両親と一緒に聞きました。

저는 고등학교 설명을 부모님과 함께 들었습니다. - 韓国語翻訳例文

いかなる付随的なコンテンツも購入の対象ではない。

어떠한 부수적인 콘텐츠도 구입 대상은 아니다. - 韓国語翻訳例文

この商品は日本では流通していません。

이 상품은 일본에서는 유통하고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

私の趣味は空想科学小説を読むことです。

제 취미는 공상 과학 소설을 읽는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

この用語は徹底的な例証が必要だ。

이 용어는 철저한 예증이 필요하다. - 韓国語翻訳例文

個別の修理作業は報告書で管理する。

개별의 수리작업은 보고서로 관리한다. - 韓国語翻訳例文

個別償却は、資産ごとに耐用年数を決め、個別的に減価償却の計算を行う。

개별 상각은, 자산마다 내용 연수를 정하고, 개별적으로 감가 상각의 계산을 시행한다. - 韓国語翻訳例文

私の妹は、交通事故により重い後遺障害が残ってしまった。

나의 여동생은, 교통사고보다 무거운 후유 장애가 남아 버렸다. - 韓国語翻訳例文

原稿の変更について、ご了承のほど、よろしくお願いいたします。

원고의 변경에 관해서, 승인해 주시길, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

新入社員向けの新しいパソコン30台の購入について承認します。

신입사원 대상의 새 컴퓨터 30대의 구매에 관해서 승인합니다. - 韓国語翻訳例文

弊社の最新の衝撃吸収ジェルシート商品、MEGA GELの発売を発表できることを誇りに思います。

폐사의 최신 충격 흡수 젤 시트 상품, MEGA GEL의 발매를 발표할 수 있는 것을 자랑스럽게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

彼らが意味したことの詳細を説明してくれるように私が彼らに聞きましょうか?

그들이 의미한 것의 세부를 설명해줄 수 있는지 제가 그들에게 물어볼까요? - 韓国語翻訳例文

ほんの3か月前に、Rhondaが部長職に昇進になったことを考えると驚きね。

그저 3개월 전에, Rhonda가 부장직으로 승진이 된 것을 생각하면 놀랍다. - 韓国語翻訳例文

去年の夏、花子という名の少女と仲良くなった。

나는 작년 여름에, 하나코라는 이름의 소녀와 친해졌다. - 韓国語翻訳例文

工場の追加の案件が生じています。

공장의 추가 안건이 발생하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

皮膚の専門家が研究、開発した最高の化粧品です。

피부 전문가가 연구, 개발한 최고의 화장품입니다. - 韓国語翻訳例文

それでもその請求書の再発行は必要ですか?

그래도 그 청구서의 재발행은 필요합니까? - 韓国語翻訳例文

商品ごとの個別の発送は承っておりません。

상품별 개별 발송은 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 22 23 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS