「第二期」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 第二期の意味・解説 > 第二期に関連した韓国語例文


「第二期」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1223



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 24 25 次へ>

信頼関係を築くには2WAYコミュニケーションが大事だ。

신뢰 관계를 쌓는 데는 쌍방 커뮤니케이션이 중요하다. - 韓国語翻訳例文

ジョンは年間古代インドの文化について勉強した。

존은 2년간 고대 인도의 문화에 대해서 공부했다. - 韓国語翻訳例文

あなたにその日程が決まり次連絡するでしょう。

당신에게 그 일정이 정해지는 대로 연락할 것입니다. - 韓国語翻訳例文

私の父は日光浴が大のお気に入りです。

내 아버지는 일광욕을 매우 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文

その学校はいじめ問題について弁明する責任がある。

그 학교는 왕따 문제에 대해서 변명할 책임이 있다. - 韓国語翻訳例文

彼は大学の時に日本語を習いました。

그는 대학생 때 일본어를 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文

高校の時、テニスで神奈川県代表に選ばれました。

저는 고등학교 때, 테니스로 가나가와 현 대표로 뽑혔습니다. - 韓国語翻訳例文

日本の修正主義の問題点を明らかにする

일본의 수정주의의 문제점을 밝히다 - 韓国語翻訳例文

優秀な学生に大学への入学を許可する

우수한 학생에게 대학의 입학을 허가하다 - 韓国語翻訳例文

牛乳の価格の下落は酪農業に大打撃を与えた。

우유의 가격 하락은 낙농업에 큰 타격을 입혔다. - 韓国語翻訳例文

何で宗教を大事にしているのですか?

왜 당신은 종교를 소중히 여기고 있는 겁니까? - 韓国語翻訳例文

2階にあるコピー機の一台が故障しています。

2층에 있는 복사기 한 대가 고장 났습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたにその日程が決まり次連絡するでしょう。

저는 당신에게 그 일정이 정해지는 대로 연락할 것입니다. - 韓国語翻訳例文

お問い合わせいただいた来客用の駐車場の件ですが、明日は空がなく、ご要望にお答えできません。

문의하신 손님용 주차장 건입니다만, 내일은 여유가 없어서, 요구에 부응할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

御社から提供いただいた記録について、弊社側の記録と一部一致しない箇所がございます。

귀사에게 제공받은 기록에 관해서, 폐사 측의 기록과 일부 일치하지 않는 부분이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

洪水による被害が甚大と聞きましたが、タイ支店のスタッフの皆様は大丈夫でしょうか?

홍수로 인한 피해가 크다고 들었습니다만, 태국 지점 직원 여러분은 괜찮으세요? - 韓国語翻訳例文

美術科の教職免許を取得するために、芸術大学に編入しました。

미술과의 교직면허를 취득하기 위해서 예술 대학에 편입했습니다. - 韓国語翻訳例文

美術科の教職免許を取得するために、芸術大学に編入しました。

미술과 교직 면허를 취득하기 위해서, 미대에 편입했습니다. - 韓国語翻訳例文

検査台に製品を置き、手順に沿って欠陥の有無を確認する。

검사대에 제품을 놓고, 순서에 따라 결함의 유무를 확인한다. - 韓国語翻訳例文

もしあなたに解決できない問題があった場合は日本に連絡下さい。

만약 당신에게 해결할 수 없는 문제가 있는 경우는 일본에 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文

サイケデリアは70年代初のポップカルチャーに大きな影響を及ぼした。

사이키델리아는 70년대 초기의 팝 문화에 큰 영향을 미쳤다. - 韓国語翻訳例文

私たちにできることがありましたらお手伝いさせていただきます。

우리가 할 수 있는 것이 있다면 돕겠습니다. - 韓国語翻訳例文

先月6日付でお送りした商品の代金のご入金が確認できていません。

지난달 6일 자로 보낸 상품의 대금 입금이 확인되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

修理完了後、製品のお渡しと同時に代替機をご返却頂きます。

수리 완료 후, 제품을 건넴과 동시에 대체기를 반납하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

今後につきましては未定ではございますが、何か決まり次ご連絡いたします。

향후에 관해서는 미정입니다만, 무언가가 정해지는 대로 연락드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

問題に当たった時、彼は常になんのためらいもなく問題に向き合い、解決に向けて力を発揮しています。

문제에 부딪혔을 때, 그는 항상 아무 주저 없이 문제를 마주 보고, 해결을 위해 힘을 발휘하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

壁の崩壊から25年を祝う大規模な式典が行われた。

장벽이 붕괴된 지 25년을 축하하는 대규모 행사가 열렸다. - 韓国語翻訳例文

そのゲームが大好きで毎日遊んでいます。

저는 그 게임이 너무 좋아서 매일 합니다. - 韓国語翻訳例文

頭上の岩から巨大な鍾乳石がぶら下がっていた。

머리 위의 바위에서 거대한 종유석이 매달려있었다. - 韓国語翻訳例文

壁の崩壊から25年を祝う大規模な式典が行われた。

벽의 붕괴로부터 25년째를 기념하는 대규모 식전이 열렸다. - 韓国語翻訳例文

御社が直面されている大きな課題は何ですか?

귀사가 직면하고 있는 커다란 과제는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

日本の大企業の多くが退職金制度を備えている。

일본의 대기업의 대부분이 퇴직금 제도를 갖추고 있다. - 韓国語翻訳例文

その上等な肉は焼きすぎて台無しだった。

그 고급의 고기는 너무 구워서 엉망이 되었다. - 韓国語翻訳例文

それは江戸時代中から人気がありました。

그것은 에도 시대 중기부터 인기가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

世界中の絶大な人気を満喫すること

세계중에서 거대한 인기를 만끽하는 것 - 韓国語翻訳例文

何も助け無しで問題を解決できますか?

아무런 도움 없이 문제를 해결할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

着物は、代表的な日本の民族衣装です。

기모노는, 대표적인 일본의 민족의상입니다. - 韓国語翻訳例文

やっぱり、仕事が大好きな人間だと実感しました。

역시 저는, 일을 너무 좋아하는 사람이라는 것을 실감했습니다. - 韓国語翻訳例文

やっぱり、仕事が大好きな人間であると実感しました。

역시 저는, 일을 너무 좋아하는 사람인 것을 실감했습니다. - 韓国語翻訳例文

何より、彼は漫画を読むことが大好きでした。

무엇보다, 그는 만화책을 읽는 것을 아주 좋아했습니다. - 韓国語翻訳例文

フライト情報が確認でき次、メールします。

비행 정보가 확인되는 대로, 메일 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文

大好きな声優さんの一人なので会えるのが楽しみです。

매우 좋아하는 성우 중 한 명이라 만나는 것이 기대됩니다. - 韓国語翻訳例文

お客様からいただいたすべての情報については、他社に開示することはございません。

손님에게 받은 모든 정보에 관해서는, 타사에 개시하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

既に何度も催促申し上げておりましたが、いまだにご返済いただいていない状況でございます。

이미 몇 번이나 재촉했습니다만, 아직 돌려받지 못한 상황입니다. - 韓国語翻訳例文

連絡いただいた書籍の著作権については、弊社ではなく「河田出版」にお問合せ下さい。

연락 주신 서적의 저작권에 관해서는, 폐사가 아니라 ‘가와다 출판’에 문의하세요. - 韓国語翻訳例文

私たちは顧客の協力をうけて、一緒に問題の解決に努める。

우리는 고객의 협력을 받아, 함께 문제 해결에 노력한다. - 韓国語翻訳例文

もし昨日宿題を終えていたら、今日友達と遊びにいけるのに。

만약 어제 숙제를 마쳤다면, 오늘 친구와 놀러 갈 수 있을 텐데. - 韓国語翻訳例文

キャンペーン間中にお買い上げ頂いた方にはもれなく粗品を差し上げます。

캠페인 기간에 구입하신 분에게는 빠짐없이 선물을 드립니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは早急に年金問題に取り掛からなければならない。

우리는 조속히 연금 문제에 착수해야 한다. - 韓国語翻訳例文

最大電圧を超えた場合、自動的に電源が切れる仕組みになっている。

최대 전원을 넘었을 경우, 자동적으로 전원이 꺼지는 시스템으로 되어 있다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 24 25 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS