意味 | 例文 |
「第二期」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1223件
それらを大事にすればうまく活用できます。
그것들을 소중히 하면 잘 활용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
もし問題が起きたら、あなたにメールします。
만약 문제가 생기면, 당신에게 메일 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
もし問題が起きたら、あなたに連絡します。
만약 문제가 생기면, 당신에게 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
一生懸命に生きている名もない人々だ。
열심히 사는 이름도 없는 사람들이다. - 韓国語翻訳例文
新しいことに挑戦するのが大好きです。
저는 새로운 것에 도전하는 것을 매우 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
ここで問題になることは避けられないと言っておきます。
여기서 문제가 되는 것은 피할 수 없다고 말해둡니다. - 韓国語翻訳例文
今地球は環境問題に悩まされています。
지금 지구는 환경 문제에 시달리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
まだ両親に飛行機のチケット代金を支払っていません。
저는 아직 부모님께 비행기 티켓값을 치르지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
新しいことに挑戦することが大好きなのです。
저는 새로운 것에 도전하는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
大好評につき、おかげさまで全て完売しました。
대호평으로, 덕분에 모두 완매했습니다. - 韓国語翻訳例文
貴社の顧客第一の姿勢に感銘を受けました。
귀사의 고객 제일의 자세에 감명을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
そのような広大な景色は私の近所にはない。
그런 광대한 경치는 내 근처에는 없다. - 韓国語翻訳例文
私にはすべき宿題がたくさんあります。
전 해야 할 숙제가 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は私に代金の支払いを要求した。
그는 나에게 요금의 지불을 요구했다. - 韓国語翻訳例文
問題についてより深い理解をしようとするべきである。
문제에 대해서 보다 깊은 이해를 하려고 해야 한다. - 韓国語翻訳例文
企画書にある第2の案を採用することが決まりました。
기획서에 있는 제2의 안을 채용하는 것이 정해졌습니다. - 韓国語翻訳例文
それは一般細菌や大腸菌を大幅に減少させます。
그것은 일반 세균이나 대장균을 대폭 감소시킵니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は大きな革の足乗せ台の上に座った。
그녀는 큰 가죽 무릎방석 위에 앉았다. - 韓国語翻訳例文
その問題に関して助言がされてきた。
그 문제에 관해서 조언이 되어 왔다. - 韓国語翻訳例文
私の宿題は明日までには終えることができません。
제 숙제는 내일까지 끝낼 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
この論文の構成には大きな問題がある。
이 논문의 구성에는 큰 문제가 있다. - 韓国語翻訳例文
今日も友達と一緒に課題やテスト勉強をしました。
저는 오늘도 친구와 함께 과제나 시험공부를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
この商品はもっと20代にターゲットを絞るべきだ。
이 상품은 더욱 20대로 타깃을 좁혀야 한다. - 韓国語翻訳例文
うちのペットは特に散歩とお風呂が大好きです。
우리 애완동물은 특히 산책과 목욕을 굉장히 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
それを、まだ今は思い出にすることができません。
저는 그것을, 아직 지금은 떠올릴 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
新会社はこの事業を引き継ぎ更に拡大する。
새로운 회사는 이 사업을 계승하고 더욱 확대한다. - 韓国語翻訳例文
4月第2金曜日に本社で決算説明会があります。
4월 둘째 주 금요일에 본사에서 결산 설명회가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
条件に合った物件を探すお手伝いをさせて頂きます。
조건에 맞는 물건을 찾는 것을 도와드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
そして、生き残った2羽を大事に育てました。
그리고, 살아남은 2마리를 소중하게 키웠습니다. - 韓国語翻訳例文
その代金をあなたの会社に送金した。
그 대금을 당신의 회사에 송금했다. - 韓国語翻訳例文
彼女のような事大主義者を私はどうも好きになれない。
그녀 같은 사대주의자를 나는 어떻게도 좋아하게 될 수 없다. - 韓国語翻訳例文
問題の発生状況を具体的にお知らせ下さい。
문제의 발생 상황을 구체적으로 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
その問題を未だに引きずっています。
저는 그 문제를 아직도 질질 끌고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの日本語の勉強をお手伝いする事はできます。
저는 당신의 일본어 공부를 도와줄 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
誰がこの問題を責任を持って対処できますか?
누가 이 문제를 책임 있게 대처할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この問題は何世紀もの間、科学者を困らせてきた。
이 문제는 몇세기 동안이나 과학자를 곤란하게 해왔다. - 韓国語翻訳例文
私たちの国は、四季がはっきりしているので、季節感を大事にします。
우리나라는, 사계절이 확실하므로, 계절감을 중요하게 여깁니다. - 韓国語翻訳例文
コホート分析は、年齢、時代、世代に注目して、ある集団における行動の変化を分析する。
코호트 분석은 연령, 시대, 세대에 주목하고 한 집단의 행동 변화를 분석한다. - 韓国語翻訳例文
今回お客さまにご負担いただいた費用については、後ほど弊社からすべて返金いたします。
이번에 손님이 부담하신 비용에 관해서는, 나중에 폐사가 전부 갚아드립니다. - 韓国語翻訳例文
アンケートでいただいた情報については、サービスの品質向上のために活用させていただきます。
앙케이트로 받은 정보에 관해서는, 서비스 품질 향상을 위해 활용됩니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今回の開発で、貴社にご協力していただいたことを非常に感謝しております。
우리는 이번 개발로, 귀사에 협력한 것을 매우 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
近年、苦情処理は企業にとって極めて重要な課題となってきた。
최근, 불만 처리는 기업에 있어서 매우 중요한 과제가 되어왔다. - 韓国語翻訳例文
ご記入いただいたアンケートは、恐れ入りますがフロントへお渡しください。
기입 해 주신 설문은, 죄송하지만 프런트에 전해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
ご記入いただいたアンケートは、恐れ入りますがフロントへお渡しください。
기입해주신 앙케이트는, 죄송하지만 프런트에 내주세요. - 韓国語翻訳例文
キムさんにとっては敬語の方が勉強になる気がするし、敬語で大丈夫です。
김 씨에게는 존댓말이 공부될 것 같기도 하니까 존댓말로 하셔도 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文
キムさんにとっては敬語の方が勉強になる気がするし敬語で大丈夫です。
김 씨에게는 존댓말이 공부가 되는 기분이 들고 존댓말로 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文
特にご返信がない場合、利用規約に同意頂いたものとさせて頂きます。
특별히 답장이 없는 경우, 이용 규약에 동의하신 것으로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は肝っ玉が小さく、難題をすぐにあきらめてしまう傾向にある。
그는 배짱이 작아서, 어려운 문제를 쉽게 포기하는 경향이 있다. - 韓国語翻訳例文
世界のその他の地域に、結果的に莫大な利益関係がもたらされる。
세계의 그 외의 지구는 결과적으로 막대한 이익관계가 가져진다. - 韓国語翻訳例文
ケンに何人兄弟がいるか知っています。
켄에게 몇명 형제가 있는지 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |