意味 | 例文 |
「突堤」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1137件
彼女はまだそれを受け取っていないようです。
그녀는 아직 그것을 받지 않은 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
期間内に精査結果を受け取って下さい。
기간 내에 조사 결과를 받아 주세요. - 韓国語翻訳例文
あと2つのインボイスを受け取っています。
또 다른 2개의 인보이스를 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
年を取った男の人が若い女の人と電話で話している。
나이 든 남자가 젊은 여성과 전화로 이야기하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたからレポートをまだ受け取っていない。
나는 당신에게 리포트를 아직 받지 않았다. - 韓国語翻訳例文
あなたからレポートを受け取っていない。
나는 당신에게 리포트를 받지 않았다. - 韓国語翻訳例文
長年あこがれていたスペインに行くとはいえ、彼女にとっては生まれて初めての海外旅行なので、どうしても内心一抹の不安があった。
긴 시간 동경하고 있던 스페인에 간다고 하지만, 그녀에게는 생애 첫 해외여행이므로, 아무래도 내심 일말의 불안이 있었다. - 韓国語翻訳例文
今回が彼女たちにとって初めての地上波テレビ番組でのパフォーマンスである。
이번이 그녀들에게 있어서 첫 지상파 방송 프로그램에서의 퍼포먼스이다. - 韓国語翻訳例文
当て推量で言うなら、もし裁判で敗れたら、われわれにとって100万ドルの損失になる。
어림짐작으로 말해, 만약 재판에서 패한다면 우리에게 100만달러의 손실이다. - 韓国語翻訳例文
私はこれが私にとってとても大きな衝撃であったことを忘れることはないでしょう。
저는 이것이 저에게 있어 매우 큰 충격이었다는 것을 잊어버리는 일은 없을 겁니다. - 韓国語翻訳例文
私達の監督は獲得した選手を試合を通し育成する、という方針をとっている。
우리 감독은 획득한 선수를 시합을 통해 육성한다,라는 방침을 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文
私はこの請求書を既に受け取っています。
나는 이 청구서를 이미 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは今朝食を取っているところです。
그들은 지금 아침을 먹는 중입니다. - 韓国語翻訳例文
未だあなたからそのレポートを受け取っていません。
저는 아직 당신에게 그 레포트를 받지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその請求書をまだ受け取っていません。
저희는 그 청구서를 아직 받지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
私と一緒に写真を撮っていただけますか?
저와 함께 사진을 찍어 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
各自3枚ずつプリントを取ってください。
각자 3장씩 프린트를 받아 주세요. - 韓国語翻訳例文
未だ山田氏からの返信を受け取っていません。
아직 야마다 씨로부터의 답장을 받지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は失ったお金に対して何もできないことを悟った。
그는 잃은 돈에 대해서 아무것도 할 수 없는 것을 깨달았다. - 韓国語翻訳例文
サラダには青かび入りのチーズがトッピングされていた。
샐러드에는 푸른 곰팡이가 들어간 치즈가 토핑으로 있었다. - 韓国語翻訳例文
私を再び雇ってくれる会社はないだろう。
나를 다시 고용해주는 회사는 없을 것이다. - 韓国語翻訳例文
私と一緒に写真を撮って下さい。
당신은 저와 함께 사진을 찍어 주세요. - 韓国語翻訳例文
写真を一緒に撮っていただけませんか?
사진을 같이 찍어주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼はその間ダンスと歌の特訓に明け暮れていた。
그는 그사이 춤과 노래의 특훈에 전념해 있었다. - 韓国語翻訳例文
今のところ、彼らの返事を受け取っていません。
현재로써는, 저는 그들의 답장을 받지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
今彼らと直接連絡を取ってほしいですか?
지금 그들과 직접 연락을 취하길 원하세요? - 韓国語翻訳例文
私と一緒に写真を撮っていただけませんか。
저와 함께 사진을 찍어주실 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
今年はできるだけ多くの単位を取っておきたい。
올해는 최대한 많은 학점을 받아두고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私と一緒に写真を撮っていただけませんか?
저와 함께 사진을 찍어 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたは彼と一緒の写真を撮ってもらいましたか?
당신은 그와 함께한 사진을 찍었나요? - 韓国語翻訳例文
あなたが意味を読み取ってくれたことが、私は嬉しい。
당신이 의미를 알아차려 준 것이, 나는 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
受け取った契約書に押印して返送致しました。
받은 계약서에 도장을 찍고 반송했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの会社で私を雇ってください。
당신 회사에서 저를 고용해주세요. - 韓国語翻訳例文
まだあなたからの回答を受け取っていません。
저는 아직 당신의 대답을 받지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
あんな決断を下すのは、彼にとって予想もできないほど辛かったに違いない。
그런 결단을 내리는 것은, 그에게 있어 예상 못할 정도로 매운 것이 틀림 없다. - 韓国語翻訳例文
私にとってホストファミリーやジェーン先生との出会いはかけがえの無い大切なものです。
저에게 호스트 패밀리나 제인 선생님과의 만남은 대신할 수 없는 소중한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
それは学生達にとって英語を勉強し続けるための原動力になるに違いない。
그것은 학생들에게 있어서 영어를 계속 공부하기 위한 원동력이 될 것이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
労働組合は必要ですが、企業にとってマイナスの側面がないともいえません。
노동조합은 필요하지만, 기업에 마이너스 측면이 없다고도 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
国際的な企業にとって海外派遣労働者の健康診断実施は不可欠だ。
국제적인 기업들에게 있어서 해외 파견 노동의 건강 진단 실시가 불가피하다. - 韓国語翻訳例文
私は転職について助言をもらうためにキャリアアドバイザーに予約をとった。
나는 전직에 대해서 조언을 받기 위해서 캐리어 어드바이저에 예약을 했다. - 韓国語翻訳例文
友達をたくさん作ることがあなたにとって一番良い勉強になると思います。
친구를 많이 만드는 것이 당신에게 있어서 가장 좋은 공부가 된다고 저는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
お料理がとても美味しかったので、私たちはとっても幸せなひと時を過ごす事ができました。
요리가 매우 맛있었으므로, 우리는 행복한 한때를 보낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
お料理がとても美味しかったので、私たちはとっても幸せなひと時を過ごす事ができました。
음식이 너무 맛있어서, 저희는 매우 행복한 한때를 보낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私にとってはまだ難しく感じますが、徐々に英語を聞き取れるようになってきました。
제게 있어서는 아직 어렵게 느껴지지만, 점차 영어를 알아듣게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
それによってこれまで分からなかったところがクリアになり、私にとって大変ためになりました。
그것으로 인해서 지금까지 몰랐던 것이 명확하게 돼서, 내게 매우 도움이 됐습니다. - 韓国語翻訳例文
ビジネスマンにとって問題解決のためにはシステム思考を身に着けることが重要である。
회사원에게 있어서 문제 해결을 위해서는 시스템 사고를 익히는 것이 중요하다. - 韓国語翻訳例文
牧場の豚が着々と太っている。
목장의 돼지가 순조롭게 살이 찌고 있다. - 韓国語翻訳例文
私は動画のリンクを受け取ったことを覚えている。
나는 동영상의 링크를 받은 것을 기억하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らのために散歩の時間をたくさん取っている。
나는 그들을 위해 산책 시간을 많이 잡고 있다. - 韓国語翻訳例文
しかし私はまだその結果を受け取っていません。
하지만 저는 아직 그 결과를 받지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |