意味 | 例文 |
「突堤」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1137件
この技術は特許化されている。
이 기술은 특허화되어 있다. - 韓国語翻訳例文
写真を撮っていただけませんか。
사진 좀 찍어 주실 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
まだそれを受け取ってないですか?
아직 그것을 못 받으셨나요? - 韓国語翻訳例文
まだそれを受け取っていません。
저는 아직 그것을 받지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
船舶の免許を取ってみたいです。
선박 면허를 취득하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
まだ彼と連絡を取っていません。
아직 그와 연락을 하고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私の友人は、私よりも太っている。
내 친구는, 저보다도 뚱뚱하다. - 韓国語翻訳例文
何の授業を取っていますか。
당신은 어떤 수업을 듣고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
ここで写真を撮ってはいけません。
여기서 사진을 찍어서는 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
昨日撮った写真を送ってください。
어제 찍은 사진을 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
彼と連絡を取っていただけますか?
그에게 연락을 취해 주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
まだそれを受け取ってないですか?
당신은 아직 그것을 받지 못했습니까? - 韓国語翻訳例文
猫の写真を撮っています。
고양이의 사진을 찍고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼と連絡を取って欲しい。
그와 연락을 해주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
写真を撮って歩きたいです。
사진을 찍고 걷고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
商品を受け取ってください。
상품을 받아주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は明日まで休暇を取っている。
그는 내일까지 휴가를 내고 있다. - 韓国語翻訳例文
次に会う時は太っているかもね。
다음에 만날 때는 살이 쪘을지도 모르겠네. - 韓国語翻訳例文
電話帳を取っていただけませんか。
전화번호부를 집어 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
先週は夏休みを取っていました。
저는 저번 주는 여름휴가를 내고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
先週、夏休みを取っていました。
저는 지난주, 여름 휴가를 내고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
まだその荷物を受け取っていません。
저는 아직 그 짐을 받지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
すみませんが、砂糖を取ってください。
죄송하지만, 설탕 좀 건네주세요. - 韓国語翻訳例文
私が受け取ったカップは汚れていた。
내가 받은 컵은 지저분했다. - 韓国語翻訳例文
彼とずっとコンタクトを取っている。
나는 그와 쭉 연락을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
お母さん、魚を受け取ってください。
어머니, 생선을 받아 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は今夏休みを取っています。
그는 지금 여름휴가를 내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今週は休暇を取っています。
저는 이번 주는 휴가를 내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
まだそれを受け取っていません。
아직 그것을 받지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
写真を撮っても良いですか?
사진을 찍어도 되겠습니까? - 韓国語翻訳例文
牧場の豚が着々と太っている。
목장의 돼지가 점점 살찌고 있다. - 韓国語翻訳例文
そこで雇ってもらえるかもしれない。
그곳에서 고용될지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
それをここで受け取ってください。
그것을 여기에서 받아 주세요. - 韓国語翻訳例文
今年彼の授業を取っています。
저는 올해 그의 수업을 듣고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それを既に受け取っていました。
그것을 이미 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
顧客から返事を受け取っていません。
고객에게 답장을 받지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
私の分のチケットまで取っていてくれて、とてもうれしいです。
내 티켓분까지 맡아줘서, 너무 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
今回のトルコへの旅は私にとってとてもよい経験になりました。
이번 터키 여행은 저에게 있어서 매우 좋은 경험이 됐습니다. - 韓国語翻訳例文
私にとってそれは大きな挑戦だけど、やり遂げたいと思っています。
저에게 있어서 그것은 큰 도전이었지만, 해내고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それは世界の保険業界にとって有益であると確信している。
그것은 세계 보험 업계에 있어서 유익하다고 확신하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たち家族皆にとって幸せな未来が待っていることを祈ります。
저는 우리 가족 모두에게 행복한 내년이 기다리고 있기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
双方にとって最良の案が見出せることを期待しています。
쌍방에 있어서 가장 좋은 안을 찾아낼 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
パリにとっても行きたかったのですが、残念ながら行けなくなってしまいました。
저는 파리에 매우 가고 싶었지만, 안타깝게도 갈 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
今回の語学研修旅行は、彼にとってとても良い経験になりました。
이번 어학연수 여행은, 그에게 매우 좋은 경험이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにとって、大学生活が実りあるものになることを願っています。
당신에게 있어서, 대학생활이 성과 있는 시간이 되길 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
近年、苦情処理は企業にとって極めて重要な課題となってきた。
최근, 불만 처리는 기업에 있어서 매우 중요한 과제가 되어왔다. - 韓国語翻訳例文
私達は顧客にとって一番いいサービスを提供する事ができました。
우리는 고객에게 가장 좋은 서비스를 제공할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
金曜日は私にとって大切な日であると改めて思いました
금요일은 저에게 있어서 소중한 날이라고 새삼스럽게 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
先生がおっしゃることは私にとっては、とても難しいことです。
선생님이 말씀하신 것은 저에게는 너무 어려운 일입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らがそれに対してどのような行動をとったかを教えてください。
그들이 그것에 대해 어떤 행동을 했는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |