意味 | 例文 |
「稲場」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4828件
郵送ではなく、貴社に伺いまして直接お渡しできればと考えています。
우송이 아니라, 귀사에 찾아뵈어 직접 전하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなた達はバイクが好きだけど、自分でバイクのレースに出たいと思う?
당신들은 오토바이는 좋아하는데, 스스로 오토바이 경주에 나가고 싶다고 생각해? - 韓国語翻訳例文
本当に英語が不得意ですが、それでもよければ友達になってください。
저는 정말 영어를 잘 못 하지만, 그래도 괜찮으시면 친구가 되어 주세요. - 韓国語翻訳例文
もう少し前に知っていれば、あなたとお会いすることが出来たのに。
조금 더 일찍 알았더라면 나는 당신과 만날 수 있었을 텐데. - 韓国語翻訳例文
日本法人とインド法人の架け橋となれるよう精一杯がんばります。
일본 법인과 인도 법인의 다리가 될 수 있도록 최대한 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
そのお金がなければ、私は海外にいることができませんでした。
그 돈이 없다면, 저는 해외에 있을 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
日本法人とインド法人の架け橋となれるよう精一杯がんばります。
일본 법인과 인도 법인의 연결 다리가 되도록 최대한 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼のジョークは機微が欠乏していて、どこで笑えばよいのかわからなかった。
그의 농담은 기미가 결핍되 있어서, 어디서 웃어야 할지 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたとトライアスロンも一緒に参加できれば嬉しいです。
저는 당신과 철인 레이스도 같이 참여할 수 있다면 기쁠 것입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの指示に従って、私はその資料を準備すればいいのですね?
당신의 지시에 따라, 저는 그 자료를 준비하면 되는 거네요? - 韓国語翻訳例文
もしお互いのビジネスに有益ならば、是非協力させて下さい。
만약 서로의 비즈니스에 유익하다면, 꼭 협력하게 해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなた達はバイクが好きだけど、自分でバイクのレースに出たいと思う?
너희들은 오토바이를 좋아하는데, 오토바이 경주에 나가고 싶어? - 韓国語翻訳例文
細部まで調べればもっと多くの不具合が見つかるかも知れない。
세부까지 알아보면 더 많은 오류가 발견될 수도 있다. - 韓国語翻訳例文
番号がない場合は本日出荷された製品は納入できません。
번호가 없는 경우는 오늘 출고된 제품은 납품할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
会社内では野中と呼ばれていますが、戸籍上、苗字は森です。
회사 내에서는 노나카라고 불리고 있지만, 호적상, 성은 모리입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたとトライアスロンも一緒に参加できれば嬉しいです。
저는 당신과 철인 3종 경기에도 함께 참가할 수 있으면 기쁘겠습니다. - 韓国語翻訳例文
合計の注文価格が100ドルを超える場合は、前払いとなっております。
합계 주문 가격이 100달러를 넘는 경우는, 선불입니다. - 韓国語翻訳例文
到着後2日以内に返品手続きを行って頂ければ返金させて頂きます。
도착 후 2일 이내에 반품 절차를 밟으시면 환불해드립니다. - 韓国語翻訳例文
当契約書で問題なければ、こちら側からサインをして送付致します。
이 계약서로 문제가 없다면, 이쪽부터 사인을 해서 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
もし質問や気になることがあれば、自由に私に聞いてください。
만약 질문이나 궁금한 게 있으면, 언제든지 제게 물어보세요. - 韓国語翻訳例文
販売はできないのなら、貸してもらうことは可能ですか?
판매는 불가능하다면 대여는 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
それを邪魔にならない場所へ移動する。
나는 그것을 방해되지 않는 곳으로 이동한다. - 韓国語翻訳例文
販売はできないのなら、貸してもらうことは可能ですか?
판매할 수 없다면, 빌리는 것은 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたを素敵な場所へ連れて行きたいです。
우리는 당신을 멋진 곳으로 데려가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
今年はあなたにとって素晴らしい一年になりますように。
올해는 당신에게 멋진 한 해가 되기를. - 韓国語翻訳例文
制御盤が水を被って動作しなくなってしまいました。
제어판이 물에 닿아 작동하지 않게 돼버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
これから、カナダの観光地と有名な場所について話します。
저는 이제, 캐나다 관광지와 유명한 곳에 대해서 이야기하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
在庫がなくなり次第、販売を終了します。
재고가 없어지는 대로, 판매를 종료합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは5人の中で一番デリカシーが無い。
당신은 5명 중에서 제일 섬세함이 없다. - 韓国語翻訳例文
あなたの昨年の販売数を述べなさい。
당신의 지난해의 판매수를 말하시오. - 韓国語翻訳例文
あなたに会えてインドの旅行が素晴らしいものになりました。
당신과 만날 수 있어서 인도 여행이 근사해졌습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は石橋を叩いて渡るような慎重な人だ。
그는 돌다리를 두드리고 건널만한 신중한 사람이다. - 韓国語翻訳例文
みなさんの言葉が全然わからない状態です。
저는 여러분의 말을 전혀 모르겠는 상태입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は私が知るなかで一番だらしがない男だ。
그는 내가 알고있는 사람들 중에 가장 칠칠맞은 남자이다. - 韓国語翻訳例文
これはあなたの国の言葉でなんと言いますか。
이것은 당신 나라 말로 뭐라고 합니까? - 韓国語翻訳例文
私も会社をクビにならないように頑張ります。
저도 회사에서 잘리지 않도록 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
新刊はないので、既刊のみの販売となります。
신간은 없으므로, 기간만 판매합니다. - 韓国語翻訳例文
オフィス内に新しくできたスタンドバーへ行ってみない?
오피스 안에 새로 생긴 스탠드바에 가 보지 않을래? - 韓国語翻訳例文
今あなたが最近、一番興味を持ったことはなんですか?
지금 당신이 최근에, 가장 흥미를 느낀 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
それはあなたの国の言葉ではなんと言いますか?
그것은 당신의 나라의 언어로 뭐라고 말합니까? - 韓国語翻訳例文
あなたのバックの中には、何が入っていますか。
당신의 가방 안에는, 무엇이 들어 있습니까? - 韓国語翻訳例文
販売代理店になってくれそうな会社をご存知ですか?
판매대리점이 되어줄 것 같은 회사를 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
これはあなたの国の言葉でなんと言いますか。
이것은 당신 나라의 말로 뭐라고 합니까? - 韓国語翻訳例文
今回送付した情報をお役に立てば何よりです。
이번에 보낸 정보가 도움된다면 다행입니다. - 韓国語翻訳例文
おばあちゃんの家に帰ると皆すぐに寝ました。
할머니의 집에 돌아가자 모두 금방 잠들었습니다. - 韓国語翻訳例文
背後から私の名前を呼ばれるのを聞きました。
저는 뒤에서 제 이름을 부르는 것을 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
もし、私がメキシコに行く事があれば、必ず連絡します。
만약, 제가 멕시코에 갈 일이 있다면, 꼭 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
勉強?何をすれば英語が身につきますか?
공부? 무엇을 하면 영어를 익힐 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
花火に私の家族とおばあちゃんで行きました。
저는 불꽃놀이에 우리 가족과 할머니와 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は私のおばあさんの家で花火を見ました。
저는 오늘은 우리 할머니 집에서 불꽃놀이를 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |