「種子精選」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 種子精選の意味・解説 > 種子精選に関連した韓国語例文


「種子精選」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3303



<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 66 67 次へ>

出張中の全食事代を含め、必ずすべての領収書を経費精算書に添付してください。

출장 중의 모든 식사비를 포함해서, 반드시 모든 영수증 경비 정산서를 첨부해 주세요. - 韓国語翻訳例文

先週、病院の近くで始まった夜間道路工事の責任者はどなたですか。

지난주, 병원 주변에서 시작된 야간 도로 공사의 책임자는 누구입니까? - 韓国語翻訳例文

トークイベントへのご招待券または抽選申込券付き。

토크 이벤트 초대권 또는 추첨 신청권 첨부. - 韓国語翻訳例文

先進国と新興国間での技術格差が大きい。

선진국과 신흥국 간에의 기술 격차가 크다. - 韓国語翻訳例文

指名手配中の犯人は同居人の親戚に通報された。

지명 수배 중인 범인은 동거인의 친척에 통보됐다. - 韓国語翻訳例文

経営者は十分なコンセプチュアルスキルを備えていることが望ましい。

경영자는 충분한 개념 형성 능력을 갖추고 있는 것이 바람직하다. - 韓国語翻訳例文

この授業を通して英語の文章能力を向上させたいです。

나는 이 수업을 통해서 영어 문장 능력을 향상시키고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

今週末までに規定の登録カードの申し込みを済ませてください。

이번 주말까지 규정의 등록 카드 신청을 마쳐주세요. - 韓国語翻訳例文

あなたの希望する商品は全て購入の手配をさせていただきました。

당신이 희망하는 상품은 전부 구입 준비를 마쳤습니다. - 韓国語翻訳例文

中和とは中性にすることですので、リトマス紙などで確認して中性になればよいです。

중화란 중성으로 하는 것이므로, 리트머스 종이 등으로 확인해서 중성이 되면 됩니다. - 韓国語翻訳例文

九州セラミックスの広報担当者によると、修正の主な理由は、8 月に九州地方全体を襲った歴史的な台風のため、大分県にある同社の主力工場が、予期せぬ2 週間に及ぶ閉鎖を余儀なくされたことだと言う。

규슈 세라믹스의 대변인에 따르면, 수정의 주된 이유는, 8월 규슈 지방 전체를 덮친 역사적인 태풍 때문에, 오이타 현에 있는 회사의 주력 공장이, 예상치 못한 2주간의 폐쇄를 어쩔 수 없이 하게 된 것이라고 말한다. - 韓国語翻訳例文

血栓を解消し血液循環を良くする。

혈전을 해소하여 혈액 순환을 좋게 한다. - 韓国語翻訳例文

小学校3年生の時、本格的に野球を始めました。

초등학교 3학년 때, 본격적으로 야구를 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文

血栓を解消し血液循環を良くする。

혈전을 해소하고 혈액 순환을 좋게 한다. - 韓国語翻訳例文

彼女の出身地は、宮城県、仙台市です。

그녀의 고향은, 미야기 현, 센다이 시입니다. - 韓国語翻訳例文

少年はこの薬を飲み、ブドウ球菌の除菌に成功した。

소년은 이 약을 먹고, 포도구균의 살균에 성공했다. - 韓国語翻訳例文

彼女はわたしに反射性の単純な例を示してくれました。

그녀는 나에게 반사성의 단순한 예를 제시해 주었습니다. - 韓国語翻訳例文

解析手順を正確に伝えていなかったことを申し訳なく思います。

분석 절차를 정확히 알리지 않았던 것을 죄송하게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

技術的なお問合せについては下記ご連絡先までお願い致します。

기술적인 문의에 관해서는 아래의 연락처로 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

その会議への出席について検討中です。

저는 그 회의의 출석에 대해서 검토 중입니다. - 韓国語翻訳例文

中国・日本,それぞれの製作技術を観察し、技術交流を促進していく。

중국, 일본, 각각의 제작 기술을 관찰하고, 기술 교류를 촉진해간다. - 韓国語翻訳例文

セキュリティ関連については詳しくないので、社内の専任の者に確認いたします。

보안 관련에 관해서는 자세히 모르기 때문에, 사내 전임자에게 확인하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

自分の未熟な行いを反省しています。

저는 제 미숙한 행동을 반성하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その製品の発売に向けて最終試験を行ないます。

저는 그 제품의 발매를 위해 최종 시험을 실시합니다. - 韓国語翻訳例文

正式に発注する段階で全額をお支払い頂きます。

정식으로 발주하는 단계에서 전액을 지불하시기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

ご出席いただける場合はその旨をご返信下さい。

출석해주시는 경우는 그 사실을 답장으로 보내주세요. - 韓国語翻訳例文

熟練の技術者が定年退職する前にノウハウを共有しなければなりません。

숙련 기술자가 정년퇴직하기 전에 노하우를 공유해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

その商人は、借金を払い終えるまで、債権者のために債務者を働かせる慣習を彼に課した。

그 상인은, 빚을 전부 지불하기 전까지, 채권자를 위해 채무자를 일하게 하는 관습을 그에게 일을 시켰다. - 韓国語翻訳例文

社の基準に照らし合わせ、改善するべき項目に対しては改善計画を立案し実行する。

회사의 기준에 비추어, 개선해야 할 항목에 대해서는 개선 계획을 입안하고 실행한다. - 韓国語翻訳例文

2人の男性が街中をジョギングしています。

두 남자가 거리를 조깅하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

明日から13時半からの先生のクラスで授業受けることになりました。

내일부터 13시부터 선생님 반에서 수업을 듣게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

幸運にも、成績優秀者向けの特別奨学金を得ることができた。

운좋게 성적 우수자를 위한 특별 장학금을 받을 수 있었다. - 韓国語翻訳例文

先週の木曜日は18時に退社した。

나는 지난주 목요일은 18시에 퇴사했다. - 韓国語翻訳例文

先週の土曜日、小学校の同窓会に行きました。

지난주 토요일, 저는 초등학교 동창회에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

高卒の就職内定率は95%に達した。

고졸의 취업 내정률은 95%에 달했다. - 韓国語翻訳例文

私たちは先週墓参りに行きました。

우리는 지난주 성묘에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

私達は彼らの請求書を転送致します。

우리는 그들의 청구서를 전송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

先週の水曜日、仕事で京都に行ってきました。

전번 주 수요일, 일 때문에 교토에 갔다 왔습니다. - 韓国語翻訳例文

あの製品も含めて全て一緒に出荷されました。

저 제품도 포함해서 모두 한꺼번에 출하되었습니다. - 韓国語翻訳例文

親切で楽しい教習を心掛けております。

친절하고 즐거운 교습을 유념하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

イギリス生活を十分に楽しみました。

저는 영국 생활을 충분히 즐겼습니다. - 韓国語翻訳例文

修正箇所にピンク色で印を付けた。

수정 장소에 분홍색으로 표를 했다. - 韓国語翻訳例文

その番組では、世界中の不思議な出来事を紹介します。

그 프로그램에서는, 세계의 신기한 일을 소개합니다. - 韓国語翻訳例文

私の兄は先月中古車を買いました。

제 오빠는 지난달 중고차를 샀습니다. - 韓国語翻訳例文

先週私は、タイ料理を2回食べました。

지난주 저는, 태국 음식을 두 번 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文

私は陰核切除の風習について彼女と議論した。

나는 음핵 절제의 풍습에 관해서 그녀와 논의했다. - 韓国語翻訳例文

その学校は就職に関して実績の高い学校です。

그 학교는 취직에 관해 실적이 높은 학교입니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは先週の土曜日に映画を観に行きました。

우리는 지난주 토요일에 영화를 보러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

私が先週話したことを覚えていますか。

제가 지난주 이야기한 것을 기억하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

当社の収益性改善には川上での見直しが必要だ。

당사의 수익성 개선에는 상류에서의 재검토가 필요하다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 66 67 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS