「種子精選」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 種子精選の意味・解説 > 種子精選に関連した韓国語例文


「種子精選」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3303



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 66 67 次へ>

残念ながら私の留学はまだ決まっていません。

안타깝게도 제 유학은 아직 정해지지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

4年間私の給料は上がっていません。

4년 동안 제 급료는 오르지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

過去4年間私の給料は上がっていません。

과거 4년간 제 월급은 오르지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

今年も野球場に観戦に行きます。

올해도 야구장에 관람하러 갑니다. - 韓国語翻訳例文

緊急避難施設への受入れ。

긴급 피난 시설로의 수용. - 韓国語翻訳例文

それは何点か修正が必要です。

그것은 몇 군데 수정이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

明日、野球観戦に行きます。

내일, 야구관전에 갑니다. - 韓国語翻訳例文

共産主義勢力が実権を握った。

공산주의 세력이 실권을 잡았다. - 韓国語翻訳例文

彼は勤勉で優秀な学生である。

그는 근면하고 우수한 학생이다. - 韓国語翻訳例文

インフルエンザの予防接種をする。

나는 인플루엔자 예방 접종을 한다. - 韓国語翻訳例文

これらは今週完成されますか?

이것들은 이번 주에 완성됩니까? - 韓国語翻訳例文

北千住方面行きの電車ですよ。

기타센주 방면 전철입니다. - 韓国語翻訳例文

それは期間短縮の可能性がある。

그것은 기간 단축의 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文

「注文する」ボタンを押した時点ではまだ注文は確定されません。

“주문하기” 버튼을 누른 시점에서는 아직 주문은 확정되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

私の英語の間違いを修正してくれて、感謝しています。

저의 영어 실수를 수정해 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

先月分の成果報酬額が確定致しましたのでご報告します。

전월 분의 성과 보수가 확정되었으므로 보고합니다. - 韓国語翻訳例文

外国為替相場が変動する要因は国際収支説によって説明される。

외환 시세가 변동하는 요인은 국제 수지설로 설명된다. - 韓国語翻訳例文

現在は新規ご注文を承っておりません。

현재는 신규 주문을 받지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

論文はまだ提出期限ではありません。

논문은 아직 제출 기한이 아닙니다. - 韓国語翻訳例文

先週は診察して頂いてありがとうございました。

지난주는 진찰해 주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼が先週描いたこのきれいな絵は未成品である。

그가 지난주 그린 이 예쁜 그림이 미완성품이다. - 韓国語翻訳例文

まだその書類の準備はできていません。

저는 아직 그 서류 준비는 되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

システムは今十分に活用されていません。

시스템은 지금 충분히 활용되고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

統計学の研修を受けなければいけません。

저는 통계학 연수를 받아야 합니다. - 韓国語翻訳例文

出発の一時間前に空港にいなければなりません。

저는 출발 한 시간 전에 공항에 가야 합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは未だその注文を受けていません。

우리는 아직 그 주문을 받지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

今年の納税充当金は足りていません。

올해의 납세충당금은 충분하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

この辺りでは、もう3週間以上雨が降っていません。

이 주변에서는, 벌써 3주 이상 비가 내리지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

だいたい三分の一のメンバーが出席しました。

거의 3분의 1의 멤버가 출석했습니다. - 韓国語翻訳例文

日本でのビジネスを拡大させ成功させるためには、下記のような無駄遣いの改善を早急に希望します。

일본에서 비즈니스를 확대하고 성공하기 위해서는, 아래와 같은 낭비의 개선을 시급히 희망합니다. - 韓国語翻訳例文

ご返信頂く場合、メールの件名は編集せずにご返信下さい。

답장 주실 경우, 메일의 제목은 편집하지 마시고 답장해주세요. - 韓国語翻訳例文

この交通事故で、運転手が生きているか死んでいるか、私たちは分かりません。

이 교통사고로, 운전자가 살았는지 죽었는지, 우리는 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

新製品は従来の製品とは一線を画する機能を備えております。

신제품은 기존 제품과는 차별화된 기능을 갖추고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

強制送還され再び日本に入国できなくなるかもしれません。

강제 송환되어 다시 일본에 입국하지 못할지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

中学2年生の時から柔道をしていました。

중학교 2학년 때부터 유도를 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

先週海外出張などがあってとても忙しかった。

나는 저번 주에 해외 출장 등이 있어서 너무 바빴다. - 韓国語翻訳例文

それは今週中に完成してください。

그것은 이번 주 중에 완성해 주세요. - 韓国語翻訳例文

2013年10月10日の会議に出席します。

저는 2013년 10월 10일 회의에 출석합니다. - 韓国語翻訳例文

来期に投入予定の新製品は、出色のできばえです。

이다음 기에 투입 예정인 신제품은, 성능이 뛰어납니다. - 韓国語翻訳例文

彼女が出張のため、代わりにあなたがその帳票を提出してくれませんか?

그녀가 출장이라서, 당신이 그 장부를 제출해 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

製品の最重要部品は一貫して国内で製造しています。

제품의 가장 중요한 부품은 일괄해서 국내에서 제조하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

一ヶ月ほど入院しており、長い間連絡できずにすみませんでした。

한 달간 입원하고 있어, 오랜 시간 연락할 수 없어 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文

私は3月に試験があるので今から準備をしないといけません。

나는 3월에 시험이 있어서 지금부터 준비해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文

転写制御は、適切な胚発生に重要な役割を果たします。

전사제어는, 적절한 배발생에 중요한 역할을 합니다. - 韓国語翻訳例文

猫に予防接種を受けさせる予定だったので病院へ行きました。

고양이에게 예방접종을 받게 할 예정이어서 병원에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

ちょうど予防接種を受けさせる予定だったので病院へ行きました。

마침 예방 접종을 받게 할 예정이어서 병원에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

教授は英国学士院会員に選出された。

교수는 영국 학사원 회원에 선출됐다. - 韓国語翻訳例文

私たちは生殖細胞系の転写について研究している。

우리는 생식 세포계의 전사에 대해서 연구하고 있다. - 韓国語翻訳例文

今日は古典の宿題を終わらせました。

오늘은 고전 숙제를 끝냈습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は体を女性化するためにホルモンを摂取し始めた。

그녀는 몸을 여성화하기 위해서 호르몬을 섭취하기 시작했다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 66 67 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS