意味 | 例文 |
「種子令」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4229件
今週末スキーに行かれますか?
이번 주말 스키 타러 가십니까? - 韓国語翻訳例文
その道順を調べなければならない。
나는 그 길을 알아봐야 한다. - 韓国語翻訳例文
この本はいつ出版されるのですか。
이 책은 언제 출판되는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
来週末かれらは遊園地に行く。
다음 주말 그들은 유원지에 간다. - 韓国語翻訳例文
さらなる出費は避けなければならない。
더한 지출은 피해야 한다. - 韓国語翻訳例文
それは、来週完成する見込みだ。
그것은, 다음 주에 완성할 예정이다. - 韓国語翻訳例文
請求書はクライアントに送られます。
청구서는 고객에게 보내집니다. - 韓国語翻訳例文
花子をそれに出席させたい。
하나코를 그곳에 출석시키고 싶다. - 韓国語翻訳例文
トラックはまっすぐ駐車されている。
트럭은 똑바로 주차되어 있다. - 韓国語翻訳例文
それは自動でなく、手動で行います。
그것은 자동이 아니라, 수동으로 움직입니다. - 韓国語翻訳例文
明後日、それを提出する予定です。
저는 모레, 그것을 제출할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
これらはいつ出荷になりますか?
이것들의 언제 출하됩니까? - 韓国語翻訳例文
それをいくつ出荷出来ますか?
당신은 그것을 몇 개 출하할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
奇妙な態度や習慣を受け入れる
기묘한 태도나 습관을 받아들이다 - 韓国語翻訳例文
最近、民主化が達成された国
최근, 민주화가 달성된 나라 - 韓国語翻訳例文
それをいつ頃出荷できますか?
그것을 언제쯤 출하할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
祝典に来られたら良いのですが。
축전에 와주신다면 좋은데요. - 韓国語翻訳例文
この製品は生産が中止された。
이 제품은 생산이 중지됐다. - 韓国語翻訳例文
それを研修で使ってください。
당신은 그것을 연수에서 사용해주세요. - 韓国語翻訳例文
今週は、時間がとれない。
이번 주는, 시간을 낼 수 없다. - 韓国語翻訳例文
これからもこの趣味を続けたいです。
저는 앞으로도 이 취미를 계속하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
それらをいつ出荷できますか?
당신은 그것을 언제 출하할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
その靴はいつ出荷されますか?
그 신발은 언제 출하됩니까? - 韓国語翻訳例文
それはいつの出荷分ですか?
그것은 언제의 출하분입니까? - 韓国語翻訳例文
それは私が現在作製中です。
그것은 제가 현재 제작 중입니다. - 韓国語翻訳例文
私も呪文をかけられたい。
나도 주문에 걸리고 싶다. - 韓国語翻訳例文
女性記者にインタビューされる
여기자에게 인터뷰받다 - 韓国語翻訳例文
今週中に忘れずにそのお客さんを訪問しなければならない。
나는 이번 주 중에 잊지 않고 그 고객을 방문해야 한다. - 韓国語翻訳例文
新しい技術が広く使われるようになって中抜き現象がもたらされた。
새로운 기술이 널리 쓰이게 되며 중대 돌파 현상이 야기되었다. - 韓国語翻訳例文
このため、それについて早急に検討しなければならない。
나는 이것을 위해, 그것에 대해서 신속히 검토해야 한다. - 韓国語翻訳例文
これらのポイントは最終報告書で訂正されるべきだ。
이 포인트들은 최종 보고서에서 증명돼야만 한다. - 韓国語翻訳例文
その女性は、ナイフで脅され、金を要求されていました。
그 여성은, 칼로 위협받고, 돈을 요구받았습니다. - 韓国語翻訳例文
契約書の草案が修正されなければならない。
계약서 초안이 수정되어야 한다. - 韓国語翻訳例文
それは全社員に周知徹底されているか。
그것은 전 사원에게 철저히 주지되어 있는가. - 韓国語翻訳例文
どれを見てそれを注文したらいいのですか?
어떤 것을 보고 그것을 주문하면 되는 건가요? - 韓国語翻訳例文
この森が地球をきれいにしてくれている。
이 숲이 지구를 깨끗이 해주고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、それが9週間かかると考えていれば良いですね?
우리는, 그것이 9주 걸린다고 생각하고 있으면 되죠? - 韓国語翻訳例文
先ほどご入金を確認しました。行き違いになってしまい大変失礼しました。
조금 전 입금을 확인했습니다. 엇갈려서 대단히 실례했습니다. - 韓国語翻訳例文
これまでに数多くの手法が提案され、適用されている。
지금까지 수많은 수법이 제안되어, 적용되어있다. - 韓国語翻訳例文
トイレから異臭がします。原因を調べてほしいのですが。
화장실에서 악취가 납니다. 원인을 알아봐 주면 좋겠는데요. - 韓国語翻訳例文
会社の野球チームに所属し、毎週2回会社のグラウンドで練習しています。
회사의 야구팀에 소속해, 매주 2회 회사의 그라운드에서 연습하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
太郎は少し遅れると言っていたので、まだ向っている最中かもしれない。
다로는 조금 늦을 거라고 했으니까, 아직 한창 오고 있는 중일지도 몰라. - 韓国語翻訳例文
支部として用いられたその住居は古いというより酷使されていた。
지부로서 사용되는 그 집은 낡았다기 보다는 혹사되고 있었다. - 韓国語翻訳例文
よほど注意深く生活しない限り、これほど疲れきっているのはおかしい。
상당히 주의깊게 생활하지 않는 한, 이렇게 피곤해져 있는 것은 이상하다. - 韓国語翻訳例文
太郎は少し遅れると言っていたので、まだ向っている最中かもしれない。
타로는 조금 늦는다고 말했으니까, 아직 오고 있는 중인지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
話の導入では主人公は矮小な人間として描かれている
이야기의 도입에서는 주인공은 왜소한 인간으로 그려지고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは来週水曜日に予算会議に出席しなければなりません。
우리는 다음 주 수요일에 예산 회의에 출석해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
七月の出席シートの提出期限がいつか教えてくれませんか。
칠월달의 출석 시트의 제출기한이 언제인지 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
友達が、二種類の主菜と、サラダとスープを作ってくれた。
친구가, 두 종류의 주채와, 샐러드와 스프를 만들어 주었다. - 韓国語翻訳例文
その催しは5月中旬に開催されます。
그 행사는 5월 중순에 개최됩니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |