意味 | 例文 |
「移動因子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1909件
それがこれと同じ品物かどうか心配しています。
저는 그것이 이것과 같은 물건인지 아닌지 걱정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それが同じ品物かどうか心配しています。
저는 그것이 같은 물건인지 아닌지 걱정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
どうして韓国語を勉強しているのですか。
어째서 한국어를 공부합니까. - 韓国語翻訳例文
どうしてそんなことをしなければならないの?
왜 그런 것을 해야만 해? - 韓国語翻訳例文
どうして韓国語を勉強しているのですか。
왜 한국어를 공부하고 있는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
どうしてわたしはこんなに遅れているのだろう?
어째서 나는 이렇게 늦은거지? - 韓国語翻訳例文
今すぐ倉庫に電話して、在庫があるかどうか確認します。
지금 바로 창고에 전화해서, 재고가 있는지 없는지 확인하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
どうしてあなたはそんなに優しいのですか?
왜 당신은 그렇게 친절한 것입니까? - 韓国語翻訳例文
書道とそろばんと水泳と柔道を習っています。
저는 서예와 주판과 수영과 유도를 배우고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
自身のキャリアについてどう考えていますか?
당신은 자신의 경력에 대해서 어떻게 생각하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
レッスンについて行けるかどうか心配です。
개인지도에 갈 수 있을지 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
備品の購入申請は今どうなってまいすか?
비품 구입 신청은 지금 어떻게 되고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
どうしても不安の残る場合にはその旨ご相談下さい。
어떻게 해도 불안이 남는 경우에는 상담해주세요. - 韓国語翻訳例文
こんな時はどう言えば良いのでしょう?
이럴 때 어떻게 말하면 되는 걸까요? - 韓国語翻訳例文
デザインができているかどうか、確認します。
디자인이 되어 있는지 어떤지, 확인하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの言った事をどうしても思い出せません。
저는 당신이 말한 것을 아무리 해도 기억나지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
来期も契約を更新した方がいいかどうかは、判断が難しいところです。
다음 분기에도 계약을 갱신하는 것이 좋은지 어떤지는, 판단하기 어려운 상황입니다. - 韓国語翻訳例文
面倒な話をして、ごめんなさい。
성가신 이야기를 해서, 미안합니다. - 韓国語翻訳例文
私はあまり頻繁には運動しない。
나는 그다지 자주는 운동하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
これが合っているかどうか確認してください。
이것이 맞았는지 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
どうやって男性の去勢手術をするのか教えてください。
어떻게 남자의 거세 수술을 하는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
どうかご検討下さいますようお願いします。
부디 검토해주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼が日本に戻ると聞いた時、どう思いましたか。
그가 일본에 돌아온다고 들었을 때, 어떻게 생각했습니까? - 韓国語翻訳例文
記入漏れがないかどうか確認して下さい。
기입 누락이 없는지 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちが解決すべき問題があるかどうか教えてください。
저희가 해결해야 할 문제가 있는지 아닌지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
この問題を解決するにはどうすればよいのでしょうか。
이 문제를 해결하기 위해서는 어떻게 하면 좋겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は自分がどうしていいのかわからなくなった。
그는 그가 어떻게 해야 할지 모르게 되었다. - 韓国語翻訳例文
メモに書いてある「非効率な電子機器」とはどういう意味ですか?
메모에 쓰여있는 '비효율적인 전자 기기'란 어떤 의미입니까? - 韓国語翻訳例文
それが量産される可能性は高いのかどうか知りたい。
나는 그것이 양산될 가능성은 높은지 아닌지 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
そのイベントが催行されたかどうかについて知りたい。
나는 그 이벤트가 개최되었는지 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私はこの文章が合っているかどうか分かりません。
나는 이 문장이 맞는지 아닌지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
どうしてこんなに早い時間に来たのですか?
당신은 어떻게 이렇게 이른 시간에 온 건가요? - 韓国語翻訳例文
論文に従ってそれらを研究するかどうか知りたいです。
논문에 따라 그것들을 연구할지 말지 알고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
チケットと、新幹線の予約が必要かどうか知らせて下さい。
티켓과, 신칸센의 예약이 필요한지 아닌지 알려 주십시오. - 韓国語翻訳例文
皆さんもどうかこのフェスティバルに参加してください。
여러분도 부디 이 페스티벌에 참가해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたが無事かどうか心配しています。
저는 당신이 무사한지 아닌지 걱정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが無事かどうかとても心配している。
당신이 무사한지 어떤지 매우 걱정하고 있다. - 韓国語翻訳例文
この点について、どう解釈すべきでしょうか。
저는 이 점에 관해서, 어떻게 해석해야 할까요? - 韓国語翻訳例文
他になにかするべきことがあるかどうか心配しています。
저는 그 밖에 뭔가 할 일이 있는지 없는지 걱정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
期日までに終わるかどうか心配しています。
기일까지 끝날지 걱정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
期日までに終わるかどうか心配しています。
기일까지 끝날지 어떨지 걱정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの問題をどうするかを話し合っていた。
우리는 이 문제를 어떻게 할지를 서로 이야기하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼の両親はそれについてどう理解してますか?
그의 부모는 그것에 대해서 어떻게 이해하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この損傷は輸送中に発生していたかどうか。
이 손상은 수송 중에 발생했는지 아닌지. - 韓国語翻訳例文
その基板を既存の稼動しているシステムに導入する
그 기판을 기존의 가동하고 있는 시스템에 도입하다 - 韓国語翻訳例文
どうやら、私の郵便物が盗難にあったらしい。
아무래도, 내 우편물이 도난당한 것 같다. - 韓国語翻訳例文
面倒を掛けますが、今後ともよろしくご指導ください。
신세를 지지만, 앞으로도 잘 지도해주세요. - 韓国語翻訳例文
どうして、毎年冬に香港に行くのですか?
왜, 매년 겨울에 홍콩에 가는 건가요? - 韓国語翻訳例文
同意した項目に違反した場合
동의한 항목을 위반한 경우 - 韓国語翻訳例文
美しい音楽にとても感動した。
나는 아름다운 음악에 매우 감동했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |