意味 | 例文 |
「移入種」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1965件
旅行中に水道が故障し、家の中が水浸しになる。
여행 중에 수도가 고장 나서, 집 안이 물바다가 된다. - 韓国語翻訳例文
彼はその大会に両足に義足をして出場しました。
그는 그 대회에 양쪽 다리에 의족을 차고 출전했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼には歯槽膿漏によるひどい口臭があった。
그에게는 치조 농루에 의한 심한 구취가 있었다. - 韓国語翻訳例文
ライターになろうと思ってこの会社に就職した。
나는 작가가 되려고 생각해서 이 회사에 취직했다. - 韓国語翻訳例文
私たちは8月1週目に貨物に梱包は完了しています。
우리는 8월 첫째 주에 화물 포장은 마쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんにも会議に出席して頂く事を希望します。
저는 야마다 씨도 회의에 출석해 주시기를 희망합니다. - 韓国語翻訳例文
両親に3年間カナダに留学させて欲しいと頼みました。
저는 부모님께 3년간 캐나다에서 유학하게 해달라고 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
連休を前に投資家に買い手控えムードが広がった。
연휴를 앞두고 투자가에게 매매 보류 경향이 퍼졌다. - 韓国語翻訳例文
彼女はは虫類の体温調節のメカニズムを研究している。
그녀는 파충류의 체온 조절의 메커니즘을 연구하고 있다. - 韓国語翻訳例文
大日本帝国は中央集権化の支持する政府の典型である。
일본 제국은 중앙 집권화를 지지하는 정부의 전형이다. - 韓国語翻訳例文
上下水道が未だに復旧していない。
상하수도가 아직도 복구되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
またいつかその大会に出場したいです。
저는 또 언젠가 그 대회에 출전하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は失われた青春に思いを馳せて、ため息をついた。
그녀는 잃어버린 청춘을 생각하며 한숨을 쉬었다. - 韓国語翻訳例文
追加機能についての意見をまだ募集しています。
추가 기능에 대한 의견을 아직 모집하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
金曜日に開催予定の会議の招集をかけてください。
금요일에 개최 예정인 회의를 소집해주세요 - 韓国語翻訳例文
なぜこの請求書に税金がかかっているのか知りたい。
나는 왜 이 청구서에 세금이 드는지 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
明細書をまとめてその会社に請求しなければならない。
명세서를 정리하여 그 회사에 청구해야 한다. - 韓国語翻訳例文
クレジットカードを決済手段に採用していない。
신용 카드 결제 수단으로 채용하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
次回の宿題について検討している。
나는 다음 숙제에 대해 검토하고 있다. - 韓国語翻訳例文
昨日部屋で練習した内容を先生に聞いてもらいました。
어제 방에서 연습한 내용을 선생님에게 여쭤보았습니다. - 韓国語翻訳例文
お客さんがいる間は昼食を食べに行けないのですか?
손님이 있는 동안은 점심을 먹으러 갈 수 없는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
先物取引において限月売買は普及している。
선물 거래에서 한월매매는 보급되어 있다. - 韓国語翻訳例文
そのレストランは昼食時にはいつも人でいっぱいです。
그 레스토랑은 점심시간에는 항상 사람으로 가득합니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたに注射をしないといけない。
나는 당신에게 주사를 놓아야 한다. - 韓国語翻訳例文
私にその成果の記入して返信してください。
당신은 저에게 그 성과를 기입하고 답장해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたが大学入試に合格するのを願っています。
당신이 대학 입시에 합격하기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
毎日のように、部活や講習やアルバイトで忙しかった。
나는 매일같이, 동아리 활동이나 강습, 아르바이트로 바빴다. - 韓国語翻訳例文
その新入社員は活力にあふれていた。
그 신입 사원은 활력이 넘쳤다. - 韓国語翻訳例文
コンサルティング業界に参入しようとしている。
컨설팅 업계에 참여하려고 한다. - 韓国語翻訳例文
衛生学者は公衆の健康に対して責任を持つ。
위생학자는 공중의 건강에 대해서 책임을 갖는다. - 韓国語翻訳例文
セールにおける、来場者の購入額はどのくらいでしたか?
세일에서, 손님들의 구매액은 어느 정도였습니까? - 韓国語翻訳例文
ピクニックが中止になったことを生徒たちはまだ知らない。
소풍이 중지된 것을 학생들은 아직 모른다. - 韓国語翻訳例文
当事務所において新入所員が働き始めた。
당 사무소에서 신입 직원이 일하기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
脂質吸収とネズミのプラズマ脂肪レベルにおけるEGCGの影響
지방질 흡수와 쥐의 플라스마 지방 수준에 있어서의 EGCG의 영향 - 韓国語翻訳例文
彼は、小学校のころから野球チームに入り練習してきました。
그는, 초등학교 때부터 야구팀에 들어가 연습을 해 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
企業研究をしたお陰で、就職活動に活かす事が出来た。
기업 연구를 한 덕에, 취업 활동에 활용할 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女のダンスパフォーマンスは一瞬のうちに聴衆をうっとりさせた。
그녀의 댄스 퍼포먼스는 순식간에 청중을 도취시켰다. - 韓国語翻訳例文
投資家はMTB重工やSTMハウジングなどの材料株に注目した。
투자가는 MTB중공이나 STM하우징 등의 재료주에 주목했다. - 韓国語翻訳例文
ご注文数にもよりますが、通常1週間程度でお届けとなります。
주문 수에 따라서도 달라지지만, 보통 1주일 정도로 전달이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
人間中心的な礼拝では、罪よりも救済が強調される。
인간 중심적인 예배에서는, 죄보다도 구제가 강조된다. - 韓国語翻訳例文
もしパスポートが入手出来ないなら、身分を証明することができません。
만약 여권을 입수할 수 없다면, 신분을 증명할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
この帽子には伸縮性の汗取りがついている。
이 모자에는 신축성의 땀받이가 붙어 있다. - 韓国語翻訳例文
その専門技術者は政府で要職に就いている。
그 전문기술자는 정부에서 요직에 오르고 있다. - 韓国語翻訳例文
既にその請求書を受け取り、支払いを済ませています。
저는 이미 그 청구서를 받고, 지불을 마쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
メールで請求書くださいと彼に伝えてください。
메일로 청구서를 달라고 그에 전해 주세요. - 韓国語翻訳例文
どういう会社に就職したいですか?
당신은 어떤 회사에 취직하고 싶습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちの依頼どおりに請求書を訂正してもらえますか?
우리의 부탁대로 청구서를 정정해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
工場の入口前には警備員が常駐しています。
공장 입구 앞에는 경비원이 상주하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
必要性が高い部署を中心に設置している。
필요성이 높은 부서를 중심으로 설치하고 있다. - 韓国語翻訳例文
そのことは講習の先生に聞いてください。
그 일은 강습 선생님에게 물어보세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |