意味 | 例文 |
「石臼」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22244件
はい。まっすぐ行って、2つ目の信号を左に曲がってください。
네. 곧장 가서, 두 번째 신호에 왼쪽으로 꺾으세요. - 韓国語翻訳例文
このこの薬品は妊娠中の女性に勧められていない。
이 약은 임신부에게는 권하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
それはこの仕様で問題ないと思います。
그것은 이 사양으로 문제없다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの会社の繁栄と皆さんの健康を祈っています。
저는 당신 회사의 번영과 여러분의 건강을 기원하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私もあなたの誕生日を祝いたいです。
저도 당신의 생일을 축하하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
改良すべきアイテムがわかり次第連絡を下さい。
추기:TAIS가 개량해야 할 아이템을 아는 대로 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
明日は何時に教育委員会へ来ますか?
당신은 내일은 몇 시에 교육 위원회에 옵니까? - 韓国語翻訳例文
先月の展示会で名刺交換させて頂いた者です。
지난달 전시회에서 명함 교환했던 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
将来マーケティングに関わりたいと考えています。
저는 장래에 마케팅에 관여하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
その報告書をご確認いただければ幸いです。
그 보고서를 확인해주시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
この雑誌の影響は大きいと思います。
이 잡지의 영향은 크다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
この雑誌の影響力は大きいと思います。
이 잡지의 영향력은 크다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
この雑誌は影響力が大きいと思います。
이 잡지는 영향력이 크다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は幅広い話題について豊富な知識をもって話す。
그는 폭넓은 화제에 대해 풍부한 지식을 가지고 이야기한다. - 韓国語翻訳例文
GlennはParsons社の社員にとって理想的な就業環境を作ることに力を注いでいます。
Glenn은 Parsons사의 사원에게 이상적인 취업 환경을 만드는 데 주력하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
第二言語としての英語教育では、ネイティブの英語教師が重要な役割を果たす。
두번째 언어로서의 영어 교육에서는 원어민인 영어 교사가 중요한 역할을 한다. - 韓国語翻訳例文
市場の変動が激しいため、金利裁定により利益を獲得する機会がありそうだ。
시장의 변동이 심하기 때문에, 금리 결정에 의한 이익을 획득할 기회가 있을 것 같다. - 韓国語翻訳例文
出産育児一時金の増額は出生率の低下に歯止めをかけるのに有効だと思いますか。
출산 육아 일시금의 증액은 출산율의 저하를 막는데 유효하다고 생각하세요? - 韓国語翻訳例文
来月の第三日曜日に、新人の営業マン向けのセミナーに参加しようと考えています。
다음 달 세 번째 일요일에, 신인 영업가 대상의 세미나에 참여하려고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
小売業者に加え、最近はローンや投資を行なう顧客を洗い出すために、銀行でもデータベースマーケティング手法を用いている。
소매업자와 추가해 최근에는 대출이나 투자를 하는 고객을 밝혀내기 위해 은행에서도 데이터베이스 마케팅 기법을 이용하고 있다. - 韓国語翻訳例文
手押しポンプなどを使用すれば、災害時でも水を確保することができる。
수동 펌프 등을 이용하면, 재난 시에도 물을 확보할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
私があなたと過ごしたこの数ヶ月はかけがえの無いものです。
제가 당신과 보낸 최근 몇달은 매우 소중한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
手押しポンプなどを使用すれば、災害時でも水を確保することができる。
수동 펌프 등을 사용하면, 재해 시에도 물을 확보할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
私の将来の夢は、サッカーの雑誌を制作する人になることです。
제 장래 희망은, 축구 잡지를 제작하는 사람이 되는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私の目標は見ている人を楽しませるプレーをすることです。
제 목표는 보고 있는 사람을 즐겁게 하는 플레이를 하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
ビールも料理も種類がたくさんありますが、どれもとても美味しかったです。
맥주도 요리도 종류가 많이 있습니다만, 어떤 것이든 매우 맛있었습니다. - 韓国語翻訳例文
これが自分自身を信用するきっかけになると信じています。
저는, 이것이 저 자신을 신용하는 계기가 되었다고 믿고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちが上海に遊びに来ることを希望するなら、歓迎します。
당신들이 상해에 놀러 가기를 희망한다면, 환영입니다. - 韓国語翻訳例文
リッカート尺度は質問に対する回答を尺度づけするのに使われる。
리커트 척도는 질문에 대한 회답에 빈도를 매기는 것에 사용된다. - 韓国語翻訳例文
私たちは時々私たちの学校について話をすることがあります。
우리는 가끔 우리 학교에 대해 이야기하기도 합니다. - 韓国語翻訳例文
多くの女性は成人式で着ます。結婚式や葬式でもときどき着ます。
많은 여성은 성인식에서 입습니다. 결혼식이나 장례식에서도 때때로 입습니다. - 韓国語翻訳例文
英語は苦手なのですが、今日は頑張って英語でプレゼンテーションしてみます。
저는 영어는 잘 못 하지만, 오늘은 열심히 영어로 프레젠테이션을 해보겠습니다. - 韓国語翻訳例文
これからもお兄さんを応援していきます。
앞으로도 형(오빠)을 응원하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その内容はあまりにも議論もなく推し進められている。
그 내용은 논의도 없이 너무나도 간단히 추진되고 있다. - 韓国語翻訳例文
上記検体について分析した結果は次のとおりです。
상기 검체에 대해 분석한 결과는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
すっかりお礼が遅くなり申し訳御座いません。
완전히 인사가 늦어 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
彼の姉は、この町で一番美しいです。
그의 누나는, 이 동네에서 가장 예쁩니다. - 韓国語翻訳例文
彼の姉は、この町の他の誰よりも一番美しいです。
그의 누나는, 이 동네의 다른 누구보다도 가장 예쁩니다. - 韓国語翻訳例文
ここで看護師が患者の採血や注射を行います。
여기서 간호사가 환자의 채혈이나 주사를 놓습니다. - 韓国語翻訳例文
ここで看護師が採血や注射を行います。
여기서 간호사가 채혈이나 주사를 놓습니다. - 韓国語翻訳例文
私は明日にはそれが大丈夫になるか考えています。
저는 내일이면 그것이 괜찮아질지 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は、お昼ごはんも食べられないほど忙しかったです。
오늘은, 점심도 먹지 못할 정도로 바빴습니다. - 韓国語翻訳例文
その途中経過を確認したいだけです。
저는 그 도중 경과를 확인하고 싶을 뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
ここにあなたが写っている写真が何枚かありますか。
이곳에 당신이 찍혀있는 사진이 몇 장인가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
このデータは私から製造者に送っても良いですか?
이 데이터는 제가 제조자에게 보내도 될까요? - 韓国語翻訳例文
そちらは別途料金が発生いたします。
그쪽은 별도 요금이 발생합니다. - 韓国語翻訳例文
今僕は緊張しながらその返事を待っています。
지금 저는 긴장하면서 그 답장을 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
一日が30時間あったら嬉しいんですけどね。
하루가 30시간 있으면 좋을 텐데요. - 韓国語翻訳例文
私の姉は今英語の小説を読んでいます。
제 누나는 지금 영어 소설을 읽고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
毎日継続して発生する費用がある。
매일 계속해서 발생하는 비용이 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |