「皮膚がん」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 皮膚がんの意味・解説 > 皮膚がんに関連した韓国語例文


「皮膚がん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 393



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>

昨日の朝はあまりひどく雨が降っていませんでした。

어제 아침은 그다지 심하게 비가 내리지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

昨日の朝はひどく雨が降っていませんでした。

어제 아침은 심하게 비가 내리지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

原因不明の発熱がひと月続きました。

저는 원인 불명의 발열이 한 달 계속되었습니다. - 韓国語翻訳例文

ひとえに私の指導不足が原因です。

오로지 제 지도 부족이 원인입니다. - 韓国語翻訳例文

この商品はアレルギー性皮膚反応を起こす恐れがある。

이 상품은 알레르기성 피부 반응을 일으킬 위험이 있다. - 韓国語翻訳例文

私のソファーを運んでくれる人が必要です。

제 소파를 옮겨줄 사람이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

彼の不注意な運転がその事故をひきおこした。

그의 부주의한 운전이 그 사고를 일으켰다. - 韓国語翻訳例文

部門個別費には、各部門における材料費、賃金、減価償却費が含まれる。

부문 개별비에는 각 부문의 재료비, 임금, 감가 상각비가 포함된다. - 韓国語翻訳例文

修理品の往復送料はお客様側でご負担頂きます。

수리품의 왕복 배송료는 손님부담입니다. - 韓国語翻訳例文

左があなたの布団。そして右がアンドリューの布団だよ。分かった?

왼쪽이 당신의 이불. 그리고 오른쪽이 앤드류의 이불이야. 알겠지? - 韓国語翻訳例文

この商品は納品が遅いので、今回一緒に船積することができません。

이 상품은 납품이 늦어서, 이번에 같이 선적할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

不快な現象のひとつに拘縮が挙げられる。

불쾌한 현상의 하나로 구축을 들 수 있다. - 韓国語翻訳例文

彼の古い小平底船にはかなりの修理が必要だ。

그의 낡은、 바닥이 평평한 강배는 많은 수리가 필요하다. - 韓国語翻訳例文

燃える家の熱が彼女の皮膚の表面を焼いた。

불길이 이는 집의 열이 그녀의 피부 표면을 태웠다. - 韓国語翻訳例文

このホテルのスタッフはとても良い人が多いと評判です。

이 호텔의 직원은 매우 좋은 사람이 많다는 평판입니다. - 韓国語翻訳例文

代替品を受け取る場合には、不良品を送り返す必要がありますか?

대체품을 받을 경우에는, 불량품을 돌려보낼 필요가 있습니까? - 韓国語翻訳例文

最近、複数の銘柄を組み合わせたパッケージ取引が非常に人気が高い。

최근 복수의 상품을 조합한 패키지 거래가 매우 인기가 높다. - 韓国語翻訳例文

ALSをたくさんの人が知って理解が深くなるといいですね。

ALS를 많은 사람이 알아서 깊이 이해했으면 좋겠네요. - 韓国語翻訳例文

人が住んでいないのが不思議なほどの穏やかな土地

사람이 살지 않는 것이 신기할 정도의 온화한 땅 - 韓国語翻訳例文

ALSをたくさんの人が知って理解が深くなるといいですね。

ALS를 많은 사람이 알아 이해가 깊어지면 좋겠네요. - 韓国語翻訳例文

僕が車を洗うと必ず次の日は雨が降るんだ。

내가 세차를 하면 꼭 다음 날은 비가 내려. - 韓国語翻訳例文

富士山が見える日は良いことがおきるように感じる。

후지산이 보이는 날은 좋은 일이 일어날 것 같다. - 韓国語翻訳例文

霧が降っているので、車の運転には注意が必要です。

안개가 내려 있어서, 차 운전에는 주의가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

僕が車を洗うと必ず次の日は雨が降るんだ。

내가 차를 세차하면 반드시 다음 날은 비가 와. - 韓国語翻訳例文

1961年に東ドイツ政府がベルリンの壁を建設した。

1961년에 동독정부가 베를린의 장벽을 건설했다. - 韓国語翻訳例文

私たちにはその費用を負担する責任があると考えます。

저는 우리에게는 그 비용을 부담할 책임이 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

1961年に東ドイツ政府がベルリンの壁を建設した。

1961년 동독일 정부가 베를린 장벽을 건설했다. - 韓国語翻訳例文

ひどい近視なので、メガネがないとほとんど何も見えなくてとても不便です。

저는 근시가 심해서, 안경이 없으면 거의 아무것도 보이지 않아서 정말 불편합니다. - 韓国語翻訳例文

人間の力でいかんともしがたい不可避な運命

인간의 힘으로 어쩔 수 없는 불가피한 운명 - 韓国語翻訳例文

虫が皮膚の上を這うような不快な感情が私に襲いかかった。

벌레가 피부 위를 기어가는 듯한 불쾌한 감정이 나를 덮쳤다. - 韓国語翻訳例文

政府は政策に対して批判が起きないよう先手を打つ必要がある。

정부는 정책에 대해 비판이 일어나지 않도록 선수를 칠 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

昨日の夕方もまた、突然雷がひっきりなしに鳴り、激しい雨が降りました。

어제저녁에도 또, 갑자기 천둥이 끊임없이 울리고, 거센 비가 내렸습니다. - 韓国語翻訳例文

これがpdfファイルです。関連ファイルをもう一つ添付しておきました。

이것이 pdf 파일입니다. 관련 파일을 다시 한번 첨부해 놓았습니다. - 韓国語翻訳例文

この栄養補助食品には大豆タンパクやイソフラボンが含まれている。

이 영양보조식품에는 대두 단백이나 인플라본이 포함되어 있다. - 韓国語翻訳例文

製品の特性やそのパフォーマンスに不利に影響する欠陥が無いこと

제품의 특성이나 그 퍼포먼스에 불리한 영향을 미치는 결함이 없을 것 - 韓国語翻訳例文

あの朝の体験が深く広がっているようである。

그날 아침의 경험이 깊이 퍼져 있는 듯하다. - 韓国語翻訳例文

冷や汗が噴出して胸を押さえて目が覚める。

식은땀이 나고 가슴을 누르고 눈이 떠진다. - 韓国語翻訳例文

それを拭き取ると表面に傷がつく恐れがあります。

그것을 닦아내면 표면에 상처가 날 위험이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

父は耳が少し不自由ながら、体は非常に元気です。

아버지는 귀가 조금 불편하지만, 몸은 매우 건강합니다. - 韓国語翻訳例文

あの朝の体験が深く広がっているようである。

그 아침의 체험이 깊게 넓어져 가는 것 같다. - 韓国語翻訳例文

どちらが表で、どちらが円グラフでしょう。

어느 쪽이 표이고, 어느쪽이 원 그래프 인가요? - 韓国語翻訳例文

特売品には赤札がつけられることが多い。

특매품에는 빨간 딱지가 붙여지는 경우가 많다. - 韓国語翻訳例文

その飛行機が台風によって欠航になることが心配です。

저는 그 비행기가 태풍으로 결항된 것이 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文

ICカード登録ソフトのメイン画面が表示されます。

IC카드 등록 소프트웨어의 메인 화면이 표시됩니다. - 韓国語翻訳例文

火山学者たちが噴火の日を予測するのに成功した。

화산 학자들이 분화의 날을 예측하는데 성공했다. - 韓国語翻訳例文

その温泉のすぐそばの商店街はたくさんの人であふれていた。

그 온천의 바로 옆 상점가는 많은 사람으로 넘치고 있었다. - 韓国語翻訳例文

長らくシンガポールに引っ越したいと思って、ふさわしい仕事を探していました。

오랫동안 싱가포르로 이사하고 싶다고 생각해서, 알맞은 일을 찾고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

英語での表現が不安なので、日本語での表記も添付します。

저는 영어 표기가 불안해서, 일본어 표기도 첨부하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

粉塵が飛散しないように機械で吸い取ってください。

먼지가 날리지 않도록 기계로 빨아들여 주십시오. - 韓国語翻訳例文

その後のアクションが無く、非常に不信に感じています。

그 후 액션을 취하지 않아, 매우 불신하게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS