意味 | 例文 |
「皮歯」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13036件
私がそこに今すぐ行くならあなたは幸せですか?
제가 그곳에 지금 바로 간다면 당신은 행복한가요? - 韓国語翻訳例文
私の叔父は若い頃に世界中を旅行しました。
우리 삼촌은 어릴 때 전 세계를 여행했습니다. - 韓国語翻訳例文
わたしは海外サイトを通してチケットを買うことに慣れた。
나는 해외 사이트를 통해서 티켓을 사는 것에 익숙해졌다. - 韓国語翻訳例文
我々は、あらゆる種類の商品を競争価格で提供する。
우리들은, 여러가지 종류의 상품을 경쟁가격으로 제공한다. - 韓国語翻訳例文
我々は下記の指摘に気づき、記録を改正した。
우리들은 하기의 지적을 알아 차리고, 기록을 개정했다. - 韓国語翻訳例文
天候がとても悪かったので私たちは外出しませんでした。
날씨가 너무 나빴어서 우리는 외출하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私のことを好きでいることは分かっています。
당신이 저를 좋아하고 있다는 것은 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この曲はもともとイギリスの古くから伝わる歌だった。
이 곡은 원래 영국의 오래전부터 전해지는 노래였다. - 韓国語翻訳例文
私は今から香港大学に電話をします。
저는 지금부터 홍콩대학에 전화합니다. - 韓国語翻訳例文
私にはその経験がなく分かりませんので教えて下さい。
저에게는 그 경험이 없어서 모르니까 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
我々は3年間の行動計画を作成した。
우리는 3년 간의 행동 계획을 작성했다. - 韓国語翻訳例文
経理に関するお問い合わせは経理課までご連絡ください。
경리에 관한 문의는 경리과로 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
この件について、これ以上妥協するわけにはいかない。
이 건에 대해서, 나는 더 이상 타협할 수는 없다. - 韓国語翻訳例文
今日はその件についてわかる人がいない。
오늘은 그 일에 대해서 아는 사람이 없다. - 韓国語翻訳例文
申し訳ございませんが、これから私は外出します。
죄송하지만, 지금부터 저는 외출하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
将来のことは正直まだわかりません。
미래의 일은 솔직히 아직 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は休日にも関わらず仕事をしています。
저는 오늘은 휴일에도 불구하고 일을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
我々が最優先ですべきことはなにか。
우리가 최우선으로 할 일은 무엇인가? - 韓国語翻訳例文
彼は決して希望を失わずに生活しました。
그는 결코 희망을 잃지 않고 생활했습니다. - 韓国語翻訳例文
親会社が日系企業だからというわけではありません。
모회사가 일본계 기업이라는 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
イルカのひれは我々の手と相同器官である。
돌고래의 지느러미는 우리의 손과 상동 기관이다. - 韓国語翻訳例文
私が君に分かってほしいことはただ一つです。
제가 당신이 알았으면 하는 것은 단 한 가지입니다. - 韓国語翻訳例文
あの親子は顔を合わせる度に微妙な顔をしていた。
저 모자는 얼굴을 마주 볼 때마다 미묘한 얼굴을 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
わたしの人生の晩年は静かにくらしたい。
내 인생의 만년은 조용히 살고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼女は現在出張中ですので代わりにメールします。
그녀는 지금 출장 중이기 때문에 대신 메일 합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの仕事は何時に終わるのですか。
당신의 일은 몇 시에 끝나는 건가요? - 韓国語翻訳例文
このデパートではかわいい服もたくさん売られています。
이 백화점에서는 귀여운 옷도 많이 팔리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この仕事は人と関わることができるのでとても楽しい。
이 일은 사람과 관계할 수 있어서 정말 즐겁다. - 韓国語翻訳例文
私が先週買った携帯電話はとても使いやすいです。
제가 지난주에 산 휴대전화는 매우 쓰기 쉽습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はさよならを言わずに家に帰った。
그는 안녕이라고 말하지 않고 집에 돌아왔다. - 韓国語翻訳例文
わたくしの口からは申し上げられません。
제 입으로는 말씀드릴 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
受光素子は光の量を計測するのに使われる。
수광 소자는 빛의 양을 계측하는데에 사용된다. - 韓国語翻訳例文
最初で最後のチャンスを逃すわけにはいかない。
나는 처음이자 마지막 찬스를 놓치면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
そのやっかい者はみんなに嫌われていた。
그 귀찮은 놈은 모두에게 미움받고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私が不在の際には中川が代理でご用件を伺います。
제가 부재일 때는 나카가와가 대신 용건을 맡습니다. - 韓国語翻訳例文
私はそんなに生き生きと笑ったことがなかった。
나는 그렇게 생기있게 웃은 적이 없었다. - 韓国語翻訳例文
彼はその時間帯に精密検査が終わる予定です。
그는 그 시간대에 정밀 검사가 끝날 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は新たな家族の誕生を待ちわびている。
그녀는 새로운 가족의 탄생을 기다리고 있다. - 韓国語翻訳例文
妹のお気に入りはやわらかい枕です。
여동생이 마음에 드는 것은 부드러운 베개입니다. - 韓国語翻訳例文
当初のプランは実現困難であることがわかりました。
당초의 계획은 실현하기 어려울 것으로 밝혀졌습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は部活が終わり家でテレビを見ました。
저는 오늘은 동아리 활동이 끝나고 집에서 텔레비전을 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
これは中華料理でよく使われる食材です。
이것은 중국 요리에서 흔히 쓰이는 식재료입니다. - 韓国語翻訳例文
わたしの仕事はとてもストレスの多いものだから。
내 일은 매우 스트레스가 많은 것이니까. - 韓国語翻訳例文
あなたからの挨拶ひとつで私は1日幸せになれた。
당신의 인사 하나로 나는 하루 행복할 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
日本語を勉強しようとは思わないですか?
당신은 일본어를 공부하려고 생각하지 않는 건가요? - 韓国語翻訳例文
英語は世界で最も使われている言葉だと思う。
나는 영어는 전 세계에서 가장 많이 쓰이는 말이라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
今日私たちは鈴木さんのお別れ会をしました。
오늘 우리는 스즈키 씨의 송별회를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の実家は、内輪で小さな造り酒屋をやっています。
저의 친정은, 집안에서 작은 술집을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は子供たちに変わらない愛情を注いだ。
그녀는 아이들에게 변함 없는 애정을 쏟았다. - 韓国語翻訳例文
この言葉はたいていアメリカで使われている。
이 말은 대개 미국에서 사용되고 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |