「白子」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 白子の意味・解説 > 白子に関連した韓国語例文


「白子」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3591



<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 71 72 次へ>

子供の頃、いつも幽霊の話でとても怖がったものでした。

어릴 때, 저는 항상 유령 이야기에 매우 무서웠습니다. - 韓国語翻訳例文

その場所は私が子供の頃によく行った場所だ。

그 곳은 내가 어린 시절에 자주 갔던 곳이다. - 韓国語翻訳例文

店はとても広いのでこれから少しずつ周ってみたいです。

가게는 매우 넓어 앞으로 조금씩 돌아보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

貴君の今後のご健勝を心よりお祈り申し上げます。

귀군의 향후의 건승을 마음으로부터 기도드립니다. - 韓国語翻訳例文

このグローブは高級な皮を使用しています。

이 장갑은 고급 가죽을 사용하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

これは、部屋に破損した所が無いか調べるための検査です。

이것은, 방에 파손된 곳이 없는지 알아보기 위한 검사입니다. - 韓国語翻訳例文

私達は17時頃までしかそこにいません。

우리는 17시 정도까지밖에 그곳에 없습니다. - 韓国語翻訳例文

子供たちに、精神的サポートをし、心の安定を図ります。

아이들에게, 정신적 서포트를 하고, 마음의 안정을 목적으로 합니다. - 韓国語翻訳例文

私は高校生の頃フットボールをしていた。

나는 고등학교 때 축구를 했다. - 韓国語翻訳例文

棚卸しの進行状況を確認することは重要だ。

재고 정리의 진행상황을 확인하는 것은 중요하다. - 韓国語翻訳例文

私は幼い頃から遊ぶことが好きでした。

저는 어릴 적부터 노는 것을 좋아했습니다. - 韓国語翻訳例文

この度は大阪営業所へのご栄転、お慶び申し上げます。

이번 오사카 영업소로 영전하신 것, 축하드립니다. - 韓国語翻訳例文

反乱を起こした兵士は10人ごとに1人が殺された。

반란을 일으킨 병사는 10명당 한명이 피살됐다. - 韓国語翻訳例文

この地域は昔から問題があった所でした。

이 지역은 옛날부터 문제가 있었던 곳이었습니다. - 韓国語翻訳例文

厚生労働省は2004年に改正労働者派遣法を制定した。

후생 노동성은 2004년에 개정 근로자 파견법을 제정했다. - 韓国語翻訳例文

ほんの少ししか歳が違わないのに、とても大人に見えるのは何故だろう。

아주 조금 밖에 나이 차이가 안 나는데, 아주 어른처럼 보이는 것은 왜일까? - 韓国語翻訳例文

今後、一層のご指導をいただけますよう、どうぞよろしくお願い申し上げます。

앞으로, 더욱 지도를 받을 수 있도록, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

もしあなたが見て見ぬふりをしたならば、一生後悔するだろう。

만약 당신이 보고도 못 본 척을 했다면, 당신은 평생 후회할 것이다. - 韓国語翻訳例文

このフロアの売場効率はここ数カ月で急速に増加している。

이 층의 매장 효율은 요즘 몇 개월에서 급속히 증가하고 있다. - 韓国語翻訳例文

サポートセンターに電話をしたところ、長時間待たされて少しイライラしました。

지원 센터에 전화한 결과, 오랜 시간 기다리게 해서 조금 화가 났습니다. - 韓国語翻訳例文

SARSが流行するまでは、コロナウイルスは人間にとって恐ろしい物ではなかった。

SARS가 유행하기 전에는, 코로나 바이러스는 인간에게 있어 두려운 것이 아니었다. - 韓国語翻訳例文

本当は直接申し上げるべきところ、手紙でのご連絡になってしまうことをご容赦ください。

원래는 직접 말씀드려야 하는데 편지로 연락드리게 되어 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

本当は直接申し上げるべきところ、手紙でのご連絡になってしまうことをご容赦ください。

사실은 직접 말씀드려야 하는데, 편지로 연락하게 되어버린 점을 용서해 주십시오. - 韓国語翻訳例文

この引用は変更されるだろうし、私達はその引用を適宜校正していくつもりだ。

이 인용은 변경될 것이고, 우리는 그 인용을 적절히 교정해나갈 생각이다. - 韓国語翻訳例文

彼女とその親友が僕のことでちょうど今取っ組み合いの喧嘩をしたところだ。

그녀와 그 친구가 내가 있는 곳에서 마침 맞붙어 싸움을 한참이다. - 韓国語翻訳例文

この結論は科学的に支持することができる。

이 결론은 의학적으로 뒷받침하는 것이 가능하다. - 韓国語翻訳例文

あなたのような先生がいることは、私にとって心強い。

당신 같은 선생님이 있다는 것은, 나에게 있어서 마음 든든하다. - 韓国語翻訳例文

ここが蒸気機関車のクロスヘッドと呼ばれる部分です。

여기가 증기 기관차의 크로스 헤드라고 불리는 부분입니다. - 韓国語翻訳例文

この映画が面白いと聞いたことがあります。

저는 이 영화가 재미있다고 들은 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私はその老人に前にどこかであったことがある。

저는 그 노인을 전에 어딘가에서 만난적이 있다. - 韓国語翻訳例文

私たちはこの会議で結論を出すことができます。

우리는 이 회의에서 결론을 낼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ここには眺めの良い景色が広がっています。

여기에는 좋은 경치가 펼쳐져 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私が感じたことは助け合う心です。

제가 느낀 것은 서로 돕는 마음입니다. - 韓国語翻訳例文

ロンドンの新聞でこのことが話題になった。

런던 신문에서 이 일이 화제였다 - 韓国語翻訳例文

みんなが知らないからこそ、これを広めたら?

모두가 모르니까 더욱, 이것을 넓히면? - 韓国語翻訳例文

20年生きてきて一番心に残った事はなんですか。

당신은 20년 살아오면서, 가장 마음에 남은 일은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

彼がそんなに早く走ることができるのは驚くべきことだ。

그가 그렇게 빨리 달릴 수 있는 건 놀라운 일이다. - 韓国語翻訳例文

彼はどこにも留まることのできない放浪者だった。

그는 어디에도 머무를 수 없는 방랑자였다. - 韓国語翻訳例文

ここは不法投棄パトロールの実施区域です。

여기는 불법 투기 순찰 실시 구역입니다. - 韓国語翻訳例文

子供の頃の夢は卓球選手になることだった。

어린 시절의 꿈은 탁구선수가 되는 것이었다. - 韓国語翻訳例文

健康が促進されればこの上ない喜びです。

건강이 촉진되면 더할 나위 없는 기쁨입니다. - 韓国語翻訳例文

広い世界について多くのことを知ることができる。

넓은 세계에 대해서 많은 것을 알 수 있다. - 韓国語翻訳例文

今までにこんな面白い本を読んだことがありません。

저는 지금까지 이렇게 재미있는 책을 읽은 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文

私の娘はとても行動的で好奇心旺盛です。

제 딸은 아주 행동적이고 호기심 왕성합니다. - 韓国語翻訳例文

私の家はここから5キロくらい離れています。

우리 집은 여기서 5킬로미터 정도 떨어져 있습니다. - 韓国語翻訳例文

そこではたくさんの面白い映画を観ることができる。

그곳에서는 많은 재밌는 영화를 볼 수 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたが幸せに過ごされることを心より願っています。

당신이 행복하게 지내실 것을 마음으로부터 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この書類は、労働規約に関することが書かれています。

이 서류는, 노동계약에 관한 것이 쓰여 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私の娘は行動的で、好奇心旺盛です。

제 딸은 행동적이며, 호기심 왕성합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは人工降雨を試みる必要がある。

우리는 인공 강우를 시도할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 71 72 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS