意味 | 例文 |
「疑義名」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 160件
姓名が逆だ。
성명이 반대. - 韓国語翻訳例文
同盟の議長
동맹의 의장 - 韓国語翻訳例文
彼は出来るかぎり懸命に生きた。
그는 될 수 있는 한 열심히 살았다. - 韓国語翻訳例文
私たちのうち数名が泳ぎたい。
우리 중 몇 명이 헤엄치고 싶어 한다. - 韓国語翻訳例文
作業計画の明確化
작업 계획의 명확화 - 韓国語翻訳例文
作業計画の明確化
작업계획의 명확화 - 韓国語翻訳例文
業績が低迷し続けた。
업적이 계속 부진했다. - 韓国語翻訳例文
次も指名して欲しい。
다음에도 지명해주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
振込先の銀行名
입금처의 은행명 - 韓国語翻訳例文
営業担当に説明を行います。
영업 담당이 설명을 합니다. - 韓国語翻訳例文
これから議題について説明します。
지금부터 의제에 대해 설명합니다. - 韓国語翻訳例文
会議では名刺がマストアイテムだ。
회의에서는 명함이 필수품이다. - 韓国語翻訳例文
彼は発明家であり、また起業家です。
그는 발명가이며, 또한 기업가입니다. - 韓国語翻訳例文
アメリカにある企業の説明
미국에 있는 기업의 설명 - 韓国語翻訳例文
宇都宮は餃子で有名です。
우쓰노미야는 교자로 유명합니다. - 韓国語翻訳例文
産業革命で得られた成功の後
산업혁명에서 얻은 성공의 후 - 韓国語翻訳例文
苦行僧が木の下で瞑想していた。
고행승이 나무 아래에서 명상하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
この会議の参加者は4名です。
이 회의의 참가자는 4명입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は偽名を名乗って暮らしている。
그는 가명을 써서 살고 있다. - 韓国語翻訳例文
卒業証書ではなく、卒業証明書を送ってくれますか?
졸업 증서가 아닌, 졸업증명서를 보내 주겠습니까? - 韓国語翻訳例文
日本の銀行の業績は低迷が続いています。
일본 은행의 업적은 부진이 이어지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
特例に関して明記されていないかぎり
특례에 관해 명기되어 있지 않는 한 - 韓国語翻訳例文
この新鮮なジュースは甘ったるさで有名で、私にとっては甘すぎる。
이 신선한 주스는 달콤함으로 유명한데, 나에게는 너무 달다. - 韓国語翻訳例文
今週の火曜日に営業会議と同時に説明会を開催します。
이번 주의 화요일에 영업회의와 동시에 설명회를 개최합니다. - 韓国語翻訳例文
私は取り急ぎ特にAに関する自分の意見を説明しなければなりません。
저는 급히 특히 A에 관한 제 의견을 설명해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼の説明は簡潔すぎるので、彼女がそれを理解するのは難しいでしょう。
그의 설명은 너무 간결하므로, 그녀가 그것을 이해하기는 어려웠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の説明は簡潔すぎるので、彼女がそれを理解するのは難しいと思う。
그의 설명은 너무 간결하므로, 그녀가 그것을 이해하기는 어렵다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
彼は探検家であるのみならず、世界的に有名なカヤックの漕ぎ手でもある。
그는 탐험가일 뿐만 아니 세계적으로 유명한 카약 선수이다. - 韓国語翻訳例文
彼の瞑想録を読むといつも、感覚が研ぎ澄まされる気がする。
그의 명상록을 읽으면 항상, 감각이 살아나는 기분이 든다. - 韓国語翻訳例文
仰々しく「経済革命」と呼ばれるそれらの経済政策は特に革命的ではありません。
거창하게 「경제 혁명」이라 불리는 그 경제 정책들은 딱히 혁명적이지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
弊社を含め、いわゆるITベンチャーの多くは創業20年にも満たない若い企業です。
폐사를 포함해, 이른바 IT 벤처의 대부분은 창업 20년도 안 된 젊은 기업입니다. - 韓国語翻訳例文
私が送る必要があるのは成績証明書か卒業証明書か?
내가 보낼 필요가 있는 것은 성적 증명서나 졸업 증명서인가? - 韓国語翻訳例文
申し込み書類は名義人ご本人様の署名が必要となります。
신청 서류는 명의자 본인의 서명이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
彼の発明は業界が始まって以来、もっとも儲かる発明になりました。
그의 발명은 업계가 시작된 이래, 가장 득이 되는 발명이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
外国送金をするなら受取人の銀行名と支店名が必要です。
외국 송금을 하면 수취인의 은행명과 지점 명이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
もし義務者が履行命令に従わない場合、罰金を払うよう命じられる。
만약 의무자가 이행 명령을 따르지 않을 경우 벌금을 내도록 명령받는다. - 韓国語翻訳例文
口座は普通預金です。名義は社名を略さずご入力下さい。
계좌는 보통 예금입니다. 명의는 회사명을 생략하지 말고 입력해 주세요. - 韓国語翻訳例文
そのギターメーカーはオープンショップ制の会社で、労働組合に加盟している従業員も加盟していない従業員もいる。
그 기타 업체는 노동조합 자유 가입 제도 회사에서 노동 조합에 가입하고 있는 종업원도 가입하지 않은 종업원도 있다. - 韓国語翻訳例文
ここ数年、外食産業は低迷している。
최근 몇년 외식 산업은 침체되어 있다. - 韓国語翻訳例文
信託銀行はしばしば株主名簿管理人を任されている。
신탁 은행은 종종 주주 명단 관리인을 맡고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの件について明日の会議で説明します。
우리는 이 건에 관해서 내일 회의에서 설명하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この用語はあまり明確に定義づけられていない。
그 용어는 그다지 명확히 정의되어있지 않다. - 韓国語翻訳例文
職業柄、著名人に会う機会に恵まれる。
직업상, 저명인사와 만날 기회가 많다. - 韓国語翻訳例文
まだなりたい職業は明確に決まっていません。
아직 되고 싶은 직업은 명확하게 정해져 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
毎日残業の為、家に帰るのが晩くなります。
매일 잔업 때문에, 집에 돌아가는 것이 늦어집니다. - 韓国語翻訳例文
会議で、試合の対戦者について説明します。
회의에서, 시합의 대전자에 대해서 설명합니다. - 韓国語翻訳例文
イギリスは美しい庭と公園で有名です。
영국은 아름다운 정원과 공원으로 유명합니다. - 韓国語翻訳例文
下半期の事業の概況についてご説明申し上げます。
하반기 사업의 개황에 대해서 설명해 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
議長が指名してから発言してください。
의장이 지명하고 나서 발언해 주세요. - 韓国語翻訳例文
安全の義務についての説明に戻ります。
안전 의무에 대한 설명으로 돌아옵니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |