「異字」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 異字の意味・解説 > 異字に関連した韓国語例文


「異字」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 25998



<前へ 1 2 .... 248 249 250 251 252 253 254 255 256 .... 519 520 次へ>

彼女は生まれて初めて感染による高熱を患っています。

그녀는 태어나서 처음으로 감염 때문에 고열을 앓고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

そんなに簡単に私が諦めるだろうと信じているように思わなかった。

그렇게 간단하게 내가 그만둘 것이라고 믿고 있다고 생각하지 않았다. - 韓国語翻訳例文

今回彼女は空港の移民局の事務官に沢山質問された。

이번에 그녀는 공항의 이민국 사무관에게 질문을 많이 받았다. - 韓国語翻訳例文

ジェーン・ジョンソンという名前の女の子を私は知ってる。

제인 존슨이라는 이름의 여자 아이를 나는 알고 있어. - 韓国語翻訳例文

顧客から金銭を受け取った以上は、要求以上に満足させるべきだ。

고객으로부터 금전을 받은 이상은, 요구 이상으로 만족시켜야 한다. - 韓国語翻訳例文

そのほかの実験に関しては、実験後に私たちにレポートを送ってください。

그 다른 실험에 관해서는, 실험 후에 저희에게 리포트를 보내세요. - 韓国語翻訳例文

50個以上のご購入で6%割引、100個以上で13%割引相当の価格となります。

50개 이상의 구매로 6% 할인, 100개 이상 구매로 13% 할인 상당의 가격이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

このパッケージを開封した時点でシュリンクラップ契約は効力を発する。

이 포장을 개봉한 시점에서 쉬링크랩 계약은 효력을 발한다. - 韓国語翻訳例文

スタートアップ期の企業は通常赤字を抱えているものである。

신생기업은 보통 적자를 안고 있다. - 韓国語翻訳例文

自己啓発に関して、通常の目標に加えてストレッチを設定した。

자기 계발에 관해서, 통상적인 목표에 덧붙여 스트레치를 설정했다. - 韓国語翻訳例文

彼女は有名商品のプロダクトマネージャーに任命された。

그녀는 유명 상품의 제품 담당 책임자로 임명됐다. - 韓国語翻訳例文

よく人の名前を思い出せなくて、もどかしく感じることがあります。

저는 자주 사람의 이름을 떠올리지 못해서, 답답함을 느끼는 일이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ジョンとジェーンはそのチームに参加することを望んでいます。

존과 제인은 그 팀에 참가하기를 원하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

このままでは、自分自身がだめになってしまうのではないか、と不安がある。

이대로라면, 자기 자신이 망가져 버리지는 않을까, 하고 불안이 있다. - 韓国語翻訳例文

基本的な必要条件と共に、プロジェクトのプランについて話し合った。

기본적인 필요 조건과 함께, 프로젝트의 계획에 대해 논의했다. - 韓国語翻訳例文

産業上の利用可能性とは、特許を受ける発明の条件の1つだ。

산업상의 이용 가능성이라는 것은, 특허를 받는 발명의 조건 중 1개이다. - 韓国語翻訳例文

私は夏休みの間、私の息子の高校受験の準備の為に忙しかった。

나는 여름방학 동안, 나의 아들의 고교 수험 준비 때문에 바빴다. - 韓国語翻訳例文

彼女は英語が苦手なので、彼女の家庭教師をしなければなりません。

그녀는 영어가 서툴러서, 그녀의 가정 교사를 해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

次回の会議は1月5日の午後6時30分にBrookvilleコミュニティーセンターで開かれる。

다음 회의는 1월 5일 오후 6시 30분에 Brookville 커뮤니티 센터에서 열린다. - 韓国語翻訳例文

この数学の問題を解くのに、私は3時間以上もかかりました。

이 수학 문제를 푸는데, 저는 3시간 이상이나 걸렸습니다. - 韓国語翻訳例文

多くの女性は成人式で着ます。結婚式や葬式でもときどき着ます。

많은 여성은 성인식에서 입습니다. 결혼식이나 장례식에서도 때때로 입습니다. - 韓国語翻訳例文

先週末彼女は雌ジカのなめし革でできた新しいバッグを買った。

지난주 말 그녀는 암사슴의 유피로 만든 새 가방을 샀다. - 韓国語翻訳例文

彼は私たちの上司の前で自分の怒りを偽り隠さなければならなかった。

그는 우리의 상사 앞에서 자신의 분노를 속이고 숨겨야했다. - 韓国語翻訳例文

子供が育てられた状況が、彼らの成人期に影響を与える。

아이가 자란 상황이, 그들의 성인기에 영향을 준다. - 韓国語翻訳例文

「オーダードリブン」市場の反対の意味が「クオートドリブン」市場である。

"오더드리븐"시장의 반대의 의미가 "쿼터드리븐"시장이다. - 韓国語翻訳例文

彼女の罪状認否は火曜日にワシントンで行われる予定である。

그녀의 죄상 인정 여부는 화요일 워싱턴에서 열릴 예정이다. - 韓国語翻訳例文

食事をして待ってますから、彼女達を送って戻ってきてください。

저는 식사를 하고 기다릴 테니, 그녀들을 보내고 돌아와 주세요. - 韓国語翻訳例文

彼女の両親が離婚するかもしれないと彼女は私に話した。

그녀의 부모가 이혼할지도 모른다고 그녀는 나에게 말했다. - 韓国語翻訳例文

本日の米国債は先物理論価格と比較して若干割安である。

오늘의 미국채는 선물이론 가격과 비교해서 약간 저렴하다. - 韓国語翻訳例文

前受収益は決算時に当期の損益計算書から除外する。

전수수익은 결산 때에 당기 손익 계산서에서 제외한다. - 韓国語翻訳例文

会社の上層部に今後のスケジュールを説明しなければなりません。

저는, 회사의 고위 인사들에게 향후 일정을 설명해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

この種の品質問題は非常に重要な問題だと考えられる。

이 종의 품질문제는 굉장히 중요한 문제라고 생각된다. - 韓国語翻訳例文

先生がトピックをあなたに提示するのか、それとも自分で選べるのか?

선생님이 토픽을 당신에게 제시하는 것인가, 아니면 스스로 선택할 수 있는 것인가? - 韓国語翻訳例文

お届け先はご注文者様のご連絡先と同じでよろしいでしょうか。

배송지는 주문자의 연락처와 같아도 괜찮으실까요? - 韓国語翻訳例文

その度に「花子に何かあったんじゃないか」と心臓が縮み上がるようでした。

그때마다 '하나코에게 무슨 일이 있던 것이 아닌가?' 라고 심장이 오그라들었다. - 韓国語翻訳例文

日経株価指数300は日本の株式市場の全般的な値動きを提示する。

닛케이 주가 지수 300은 일본의 주식 시장의 전반적인 가격 변동을 제시한다. - 韓国語翻訳例文

その市はインターネット上で年次決算報告書を公開した。

그 시는 인터넷상에서 연차 결산 보고서를 공개했다. - 韓国語翻訳例文

あなたとその研究について議論できて、非常に有益な時間でした。

당신과 그 연구에 대해서 의논할 수 있어서, 굉장히 유익한 시간이었습니다. - 韓国語翻訳例文

大変恐縮ですが本日中にお返事頂けますでしょうか。

매우 죄송합니다만 오늘 중에 답장 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

いずれにせよ、現状は正常に輸出が出来ない状況ですので、具体的に話を進めるのが難しいかと考えます。

어쨌든 현 상황은 정상적으로 수출이 불가능하기 때문에 구체적으로 이야기를 진행시키는 것은 어려울 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

基準外賃金には法律上の規定や規定する定義がないので、会社が独自に賃金規程や就業規則に定める。

기준 외 임금에는 법률상의 규정이나 규정하는 정의가 없어서, 회사가 독자적으로 임금 규정이나 취업 규칙을 정한다. - 韓国語翻訳例文

今年、特に興味深いのは、著作権と知的財産問題にかなり多くの時間が割り当てられているという事実です。

올해, 특히 흥미로운 것은, 저작권과 지적 재산 문제에 훨씬 더 많은 시간이 배정되고 있다는 사실입니다. - 韓国語翻訳例文

我が社は、顧客との良好な関係を維持し、1人の人間から最大限の収益を得る顧客創造型マーケティングに重点をおいています。

우리 회사는, 고객과 좋은 관계를 유지하고, 한 명의 인간으로부터 최대한의 수익을 얻는 고객 창조형 마케팅에 중점을 두고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はいつでも本当に対応が早く、私が問題に当たった時には、もう問題は解決しているような感じです。

그녀는 언제든지 정말로 대응이 빠르고, 제가 문제에 부딪혔을 때는, 이미 문제는 해결된 느낌입니다. - 韓国語翻訳例文

全国的に栽培量が非常に少ない希少な酒米「愛山」で醸した純米大吟醸酒で、ゆたかな香りとコクのある旨みのお酒です。

전국적으로 재배량이 매우 적은 희소한 술쌀 「아이잔」으로 빚은 준마이다이 긴죠로, 풍부한 향과 감칠맛 있는 술입니다. - 韓国語翻訳例文

マスセリングは対個人販売ほど柔軟ではないが、ターゲット市場が大きい場合、費用が少なくすむ可能性がある。

대량 판매는 대 개인 판매 정도로 유연하지 않지만 목표 시장이 클 경우 비용이 적게 해결될 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文

物品の再調達時価を計算する場合、インフレ率や、貨幣の時間価値に影響するその他の要因は除外する。

물품의 재조달 시가를 계산하는 경우 인플레율이나 화폐의 시간 가치에 영향하는 기타 요인은 제외한다. - 韓国語翻訳例文

いずれにせよ、現状は正常に輸出が出来ない状況ですので、具体的に話を進めるのが難しいかと考えます。

어쨌든, 현상은 정상으로 수출할 수 없는 상황이므로, 구체적으로 이야기를 진행하는 것이 어렵다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

次世代育成支援は、日本の将来を切り開く子どもや子供がいる家族を支援するために、国や自治体、企業が協力して実施する制度である。

차세대 육성 지원은, 일본의 미래를 여는 아이가 있는 가정을 지원하기 위해서, 국가나 지자체, 기업이 협력하여 실시하는 제도이다. - 韓国語翻訳例文

全国企業短期経済観測調査は、「日銀短観」「短観」でも知られており、海外においても“Tankan”で通じる。

전국기업 단기경제 관측조사란, [일은단관][단관]으로도 알려져 있으며, 해외에서 “Tankan”이라고 통한다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 248 249 250 251 252 253 254 255 256 .... 519 520 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS