意味 | 例文 |
「画材」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2283件
この法律は経済回復への障害だ。
이 법률은 경제 회복의 방해물이다. - 韓国語翻訳例文
あなたの願いを叶えられないことはとても残念だ。
나는 당신의 소원을 이뤄줄 수 없는 것은 너무 아쉽다. - 韓国語翻訳例文
友達リクエストを承認していただき有難う御座います。
친구 신청을 승인해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは新しい登山家を探しています。
우리는 새로운 등산가를 찾고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、彼女は現在音楽活動を停止しています。
하지만, 그녀는 현재 음악 활동을 중지하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
海外メーカーの材料は問題ありませんか?
해외 메이커의 재료는 문제없습니까? - 韓国語翻訳例文
機械の操作手順が複雑でなかなか覚えることが出来ない。
기계 조작 절차가 복잡해서 좀처럼 외울 수 없다. - 韓国語翻訳例文
残念ながらそれに対する十分な時間がないと思われます。
안타깝게도 그것에 대한 충분한 시간이 없다고 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文
毎日残業が続いていますが、責任のある仕事を任せてもらえるのはやりがいがあります。
매일 잔업이 이어지고 있지만, 책임 있는 일을 맡게 된 것은 보람이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
弊社側でも把握できておらず恐縮ではございますが、支払い条件について、ご回答いただけるとありがたい次第です。
저희 회사 쪽에서도 파악하지 못해서 죄송스럽지만, 지불 조건에 대해서, 답변을 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ご購入に関してご相談等ございましたら下記までお気軽にお問い合わせください。
구매에 관해서 상담 등이 필요하시면 아래로 사양 말고 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
分散型事業とは、事実上、大企業が存在しない業界のことである。
분산형 사업이란 사실상 대기업이 존재하지 않는 업계이다. - 韓国語翻訳例文
彼は30年在職していたが、その内の10年は海外勤務だった。
그는 30년 재직했지만, 그중 10년은 해외 근무였다. - 韓国語翻訳例文
在留証と住所登録票に書かれている住所が違います。
체류증과 주민 등록표에 적힌 주소가 다릅니다. - 韓国語翻訳例文
ナメクジは、その存在は広く知られているが、生態はまだよくわかっていない。
민달팽이는 그 존재는 넓게 알려져 있으나, 생태는 아직 잘 모른다. - 韓国語翻訳例文
ナメクジは、その存在は広く知られているが、生態はまだよくわかっていない。
굼벵이는, 그 존재는 널리 알려졌지만, 생태는 아직 잘 알지 못한다. - 韓国語翻訳例文
原因の特定できていない問題がまだ1つ残存しています。
원인을 특정하지 못한 문제가 아직 1개 남아 있습니다. - 韓国語翻訳例文
いくつかの薬剤は商品名が非常に似ていますのでご注意下さい。
몇 개의 약제는 상품명이 매우 비슷하므로 주의하세요. - 韓国語翻訳例文
在住外国人のために無料相談会を開く。
외국인 거주자를 위한 무료 상담회를 열다. - 韓国語翻訳例文
溶剤型塗料を水溶性塗料に変える
용제형 도료를 수용성 도료로 바꾸다 - 韓国語翻訳例文
私は寿司を作るために材料を探しています。
저는 스시를 만들기 위해서 재료를 찾고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその材料は熱に強いと考えます。
우리는 그 재료는 열에 강하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼らの外見の変化は本当に目覚しい。
그의 외견의 변화는 정말로 눈부시다. - 韓国語翻訳例文
新規事業に向けて最適な人材を外部調達する
신규 사업을 위한 최적의 인재를 외부 조달하다 - 韓国語翻訳例文
抗ガン剤治療を半年近く続けています。
항암제 치료를 반년 가까이하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
来週長野に滞在するつもりですか?
당신은 다음 주 나가노에 체류하실 생각입니까? - 韓国語翻訳例文
在住外国人のために無料相談会を開く。
재류 외국인을 위해 무료 상담회를 연다. - 韓国語翻訳例文
先日は お電話を頂きまして有難う御座いました。
어제는 전화를 주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
教会は魔女狩りの被害者の子孫に公式な謝罪をした。
교회는 마녀사냥의 피해자의 자손에게 공식의 사죄를 했다. - 韓国語翻訳例文
バンパイアを題材にした邦画はありますか?
뱀파이어를 소재로 한 국산 영화는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
現在、複写機の無いオフィスなど考えられません。
현재, 복사기 없는 사무실 따위 생각할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ユーザー登録の解除をお願いします。
사용자 등록의 해지를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
そのハガキは、大切に私の部屋に飾られています。
그 엽서는, 소중하게 제 방에 장식되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そのデザイナーはそのシンボルを墨汁で派手に描いた。
그 디자이너는 그 기호를 먹물로 화려하게 꾸몄다. - 韓国語翻訳例文
私たちは明るくてやる気のある人材を探しています。
우리는 밝고 의욕 있는 인재를 찾고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ゴボウなどの丸い食材も逃さず切れるエグリ刃。
우엉 등의 둥근 식재료도 놓치지 않고 자르는 에구리칼 - 韓国語翻訳例文
中華街に行って、中華食材を買って来た。
차이나타운에 가서, 중국 식재를 사 왔다. - 韓国語翻訳例文
社外のグラフィッカーにデザインを発注する予定だ。
회사 밖의 그래픽 디자이너에게 디자인을 발주할 예정이다. - 韓国語翻訳例文
現在どのような状況か、至急調査願います。
현재 어떠한 상황인지, 신속한 조사 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
私の妻は現在アメリカに留学しています。
제 아내는 현재 미국에 유학하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そのハガキは、大切に私の部屋に飾られています。
이 엽서는, 소중히 제 방에 장식되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
常に安全な食材を探して、それを買っています。
저는, 항상 안전한 식재료를 찾아서, 그것을 사고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は燃素の存在を否定した最初の化学者だった。
그는 연소의 존재를 부정한 최초의 화학자였다. - 韓国語翻訳例文
山田さんが出張で不在のため、私が代行してご連絡しております。
야마다 씨가 출장으로 부재중이기 때문에, 제가 대행해서 연락드리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
残念ながら今日はセールス担当者が誰も事務所にいません。
아쉽지만 오늘은 판매 담당자가 아무도 사무실에 없습니다. - 韓国語翻訳例文
研究により、これらの廃棄物が建築資材として利用できることが明らかになった。
연구에 의해 - 韓国語翻訳例文
ほんの小さな針のひと刺しが皮膚のはれものの原因になることがある。
아주 작은 바늘 한 색대가 피부 부스럼의 원인이 될 수 있다. - 韓国語翻訳例文
私の車の後部座席の窓が割られて、車の中が散らかっていた。
내 차의 뒷좌석 창문이 깨지고, 차 안에 흩어져 있었다. - 韓国語翻訳例文
他店舗には在庫があるようなので、お取り寄せ頂くことができます。
다른 점포에는 재고가 있는 것 같아, 주문하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ウェブサイト上の所在地の記載が誤っていましたので訂正致します。
웹 사이트상의 소재지 기재가 잘못되어 있었으므로 정정해드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |