「申」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 申の意味・解説 > 申に関連した韓国語例文


「申」を含む例文一覧

該当件数 : 1089



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 次へ>

そのデータを送るのが遅くなってしまってし訳ありません。

저는 그 데이터를 보내는 것이 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

山本さんは、ビザの請のため7月に大使館に行く予定があります。

야마모토 씨는, 비자 신청을 위해 7월에 대사관에 갈 예정이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

わたしは自分の都合をあなたに押し付けてしまい、し訳ないと思っている。

나는 내 형편을 당신에게 강요한 것을 미안하게 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼らはそのインボイスの金額を間違えて通関へ告しました。

그들은 그 청구서의 금액을 잘못 통관에 신고했습니다. - 韓国語翻訳例文

株式会社山口総合開発の管理本部の主任の西村とします。

주식회사 야마구치 통합 개발의 관리 본부 주임 니시무라라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

私、東田産業株式会社の社長室の室長の小川とします。

저, 히가시타 산업 주식회사의 사장실 실장 오가와라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

私、株式会社藤原興産の営業推進部の岡田とします。

저, 주식회사 후지와라 흥산의 영업추진부의 오카다라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

私、前田商船株式会社の法務部の副部長の斎藤とします。

저, 마에다 상선 주식회사의 법무부 부부장 사이토라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

私、株式会社石川テクノロジーの宣伝部の次長の坂本とします。

저, 주식회사 이시가와 테크놀로지의 선전부 차장 사카모토라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

私、池田グループ株式会社の広報部の部長の佐藤とします。

저, 이케다 그룹 주식회사의 광고부 부장 사토우라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

株式会社有田産業の経営戦略室の清水とします。

주식회사 아리타 산업의 경영 전략실의 시미즈라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

私、株式会社清水エレクトロニクスの企画開発部の山田とします。

저, 주식회사 시미즈 일렉트로닉스의 기획 개발부 야마다라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

私、株式会社青木ケミカルの企画室の課長の山口とします。

저, 주식회사 아오키 케미칼의 기획실 과장 야마구치라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

皆様に多大なご迷惑をお掛けしましたことを、深くお詫びし上げます。

여러분에게 큰 손해를 끼쳐버린 것을, 깊이 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文

無理なお願いをしてご迷惑をお掛けしてしまいし訳ございません。

무리한 부탁을 해서 폐를 끼쳐 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

お忙しいところお手数をお掛けしてしまいし訳ございません。

바쁘신 와중에 번거롭게 해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

せっかくお声がけいただいたにも関わらず、お役に立てずにし訳ございません。

모처럼 권유해 주셨는데도, 도움이 되지 못해 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

配送中の毀損に関する保障は別途おし込みが必要です。

배송 중 훼손에 관한 보장은 별도로 신청이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

短納期でし訳ありませんが、8月1日までに部品を納入してください。

납기가 짧아 죄송합니다만, 8월 1일까지 부품을 납입해주세요. - 韓国語翻訳例文

A社の社員一同、あなたの益々のご活躍を心よりお祈りし上げます。

A사의 사원 일동, 당신의 더 많은 활약을 진심으로 기원합니다. - 韓国語翻訳例文

貴殿の今後益々のご活躍を心よりお祈りし上げます。

귀하의 향후 더 많은 활약을 진심으로 기원합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたにその出展のし込みをお願いできないでしょうか?

저는 당신에게 그 출전 신청을 부탁할 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文

私たち夫婦は国内株式型ファンドにし込むかどうか考えています。

우리 부부는 국내 주식형 펀드에 신청할지 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなた方にご迷惑をおかけし、大変し訳なく思っています。

여러분에게 폐를 끼쳐서, 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

し込み多数につき抽選による決定とさせていただきます。

신청자 수가 많아져 추첨으로 결정하도록 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

ご検討の上、早めにご発注くださいますようお願いし上げます。

검토한 후, 빨리 발주해주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

弊社の広報担当に折り返し連絡するようし伝えます。

우리 회사의 홍보 담당에게 다시 연락하도록 전하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

お借りした資料を少し汚してしまいました。大変し訳ありません。

빌린 자료를 조금 손상시켰습니다. 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

この度、多大なご迷惑をお掛けしたことを深くお詫びし上げます。

이번에, 큰 폐를 끼친 점을 깊이 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文

何か別送品がある場合は税関に告する必要がある。

무언가 별송품이 있는 경우는 세관에 신고할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

出席したいと考えているのですが今からでもし込みは可能でしょうか。

참석하고 싶다고 생각하고 있는데 지금이라도 신청은 가능할까요? - 韓国語翻訳例文

昨年は大手の競合が相次いで会社更生法の適用を請しました。

작년은 대기업의 경쟁이 잇달아 회사 갱생법 적용을 신청했습니다. - 韓国語翻訳例文

購入時におし込み頂ければ設置も無料にて承ります。

구매 시 신청해주시면 설치도 무료로 해드립니다. - 韓国語翻訳例文

10名を超える団体でのおし込みの場合は団体割引が適用可能です。

10명을 넘는 단체로 신청하시는 경우는 단체 할인 적용이 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

学校や団体でのおし込みについては別途ご連絡下さい。

학교나 단체에서의 신청에 관해서는 별도로 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文

20名以上の団体でのご来館には事前におし込み下さい。

20명 이상 단체의 내관은 사전에 신청해주세요. - 韓国語翻訳例文

団体割引は事前に来館をおし込み頂いた団体様へ適用されます。

단체 할인은 사전에 내관을 신청해 주신 단체 손님께 적용됩니다. - 韓国語翻訳例文

急にお打ち合わせに出席できないことになり大変し訳ございません。

급하게 회의에 출석하지 못하게 되어 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

私は簡易裁判所に即決和解をし立てるよう弁護士に依頼した。

나는 간이 재판소에게 즉결 화해를 주장하도록 변호사에게 의뢰했다. - 韓国語翻訳例文

収益は自動的についておらず、請して初めてつくものです。

수익은 자동적으로 붙지 않고, 신청하고 처음 붙는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

私のミスで混乱を招いてしまい、本当にし訳ございません。

제 실수로 혼란을 불러일으켜, 정말 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたのお名前を書き間違えてしまい、誠にし訳ありませんでした。

당신의 이름을 잘못 써버려서, 대단히 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文

貴社におかれましては益々ご清栄のことと、お喜びし上げます。

귀사에서 더욱더 번영하시는 것, 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

特採請をしますので、不良の原因と対策を教えて下さい。

특채 신청을 하겠으므로, 불량의 원인과 대책을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

今週末までに規定の登録カードのし込みを済ませてください。

이번 주말까지 규정의 등록 카드 신청을 마쳐주세요. - 韓国語翻訳例文

ご理解・ご協力のほど、何とぞよろしくお願いし上げます。

이해와 협력, 아무쪼록 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

明日正午にお客様のお宅に伺い、直接お詫びし上げるつもりです。

내일 정오에 고객님 댁으로 찾아뵈어, 직접 사과드릴 생각입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが休暇中なのにし訳ないが、回答を頂けたら助かります。

당신이 휴가 중인데 죄송하지만, 답변을 주신다면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

このような機会をいただけたことに心より感謝し上げます。

이런 기회를 주신 것에 진심으로 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文

大変し訳ございませんが、貴方のリクエストにお応えできません。

정말 죄송합니다만, 당신의 요청에 응할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS