意味 | 例文 |
「理想氣體」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1344件
そういう場面を見ると悲しい気持ちになります。
그런 장면을 보면 저는 슬픈 기분이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
何か良いことが起こりそうな気がする。
뭔가 좋은 일이 생길 것 같다. - 韓国語翻訳例文
彼のせいで頭が変になりそうだった。
그 때문에 머리가 이상하게 될 것 같았다. - 韓国語翻訳例文
祖母の声は小さくなりましたが元気そうでした。
할머니의 목소리는 작아졌지만 건강한 것 같았습니다. - 韓国語翻訳例文
祖母の声は小さくなりましたが話が長く元気そうでした。
할머니의 목소리는 작아졌지만 이야기를 많이 하셔서 건강해 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
最初にこのジュースを飲んだ時は、吐きそうになりました。
처음에 이 주스를 마셨을 때는 토할 뻔 했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の夢を実現するのはまだ先になりそうだ。
내 꿈을 실현하는 것은 아직 더 있어야 할 것 같다. - 韓国語翻訳例文
根本的に見直す必要がありそうだ。
근본적으로 재검토할 필요가 있을 것 같다. - 韓国語翻訳例文
この夏は去年の夏より涼しかったそうですね。
이번 여름은 작년 여름보다 선선했던 것 같아요. - 韓国語翻訳例文
日本で使用するには課題がありそう。
일본에서 사용하기엔 과제가 있을 것 같다. - 韓国語翻訳例文
売り手と買い手の双方が相場の睨み合いを続けている。
판매자와 구매자 모두가 시세의 대립을 계속하고 있다. - 韓国語翻訳例文
フダンソウを料理するとホウレンソウに似た味がする。
근대를 요리 하면 시금치와 비슷한 맛이 난다. - 韓国語翻訳例文
彼はこの会社の社長になりそうだ。
그는 그 회사의 사장이 될 것 같다. - 韓国語翻訳例文
そうでない限りこの文書に記載されている。
그렇지 않은 한 이 문서에 기재되어 있다. - 韓国語翻訳例文
明日はこの夏一番の暑い日になりそうだ。
내일은 이 여름 가장 더운 날이 될 것 같다. - 韓国語翻訳例文
それは大変そうですね。お気持ち、わかります。
그것은 힘든 것 같군요. 그 마음, 잘 압니다. - 韓国語翻訳例文
昨日は雨が降りそうだったが降らなかった。
어제는 비가 내릴 것 같았지만 내리지 않았다. - 韓国語翻訳例文
もし、大男と喧嘩になりそうになったら、すぐに逃げます。
혹시, 덩치가 큰 남자와 싸움이 일어날 것 같으면, 저는 바로 도망갑니다. - 韓国語翻訳例文
今日は台風18号の影響で雨や風がありそうだ。
오늘은 태풍 18호의 영향으로 비나 바람이 불 것 같다. - 韓国語翻訳例文
ゆっくり勉強しながら仕事を探そうと思っている。
나는 여유롭게 공부하면서 일을 찾으려고 한다. - 韓国語翻訳例文
彼らはあまりそういうことを気にしない。
그들은 별로 그런 것을 신경 쓰지 않는다. - 韓国語翻訳例文
彼ら三人とも会合に来そうにありません。
이 세 명 모두 회의에 오지 않을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
選手たちが走り辛そうに見えました。
저는 선수들이 달리는 게 힘들어 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日、私は一人のおじさんにぶつかりそうになった。
어제, 나는 한 명의 아저씨와 부딪힐 뻔했다. - 韓国語翻訳例文
私の夢を実現するのはまだ先になりそうだ。
내 꿈을 실현하는 것은 아직 먼일인 것 같다. - 韓国語翻訳例文
私たちは吹奏楽部としてその祭りで演奏しました。
우리는 취주악부로서 그 축제에서 연주했습니다. - 韓国語翻訳例文
可能な限り早急な送金をどうぞよろしくお願い致します。
가능한 한 빠른 송금 부탁하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あっという間に夏休みは終わりそうです。
순식간에 여름방학은 끝날 것입니다. - 韓国語翻訳例文
何かいいことがありそうな気がしてならない。
뭔가 좋은 일이 있을 것 같아서 너무 신경 쓰인다. - 韓国語翻訳例文
やはり彼女はここに来れそうにない。
역시 그녀는 이곳에 오지 않을 것 같다. - 韓国語翻訳例文
冬にこの峡谷を通り抜けようとする人はそう多くない。
겨울에 이 협곡을 빠져나가려는 사람은 많지 않다. - 韓国語翻訳例文
申し訳ないのですが、都合がつきそうもありません。
죄송하지만, 조건이 맞을 것 같지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
出産予定日が過ぎてもまだ産まれそうにありません。
출산 예정일이 지났는데도 아직 태어날 것 같지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私はこれらの個人的な品を平和裏に取り戻そうとした。
나는 이들의 개인적인 물건을 평화적으로 되찾으려고 했다. - 韓国語翻訳例文
そういえばあなたは宿題がすぐに終わりましたか。
그러고 보니 당신은 숙제가 바로 끝났습니까? - 韓国語翻訳例文
ネギを乗せると料理がおいしそうに見える。
파를 올리면 요리가 맛있어 보인다. - 韓国語翻訳例文
馬の上のピカドールはさっそうと牛をやりで突き刺した。
말 위의 피카도르는 씩씩하게 소를 창으로 찔렀다. - 韓国語翻訳例文
この問題を解決するには、まだ時間がかかりそうだ。
이 문제를 해결하려면, 아직 시간이 걸릴 것 같다. - 韓国語翻訳例文
彼女はその料理を幸せそうに食べました。
그녀는 그 요리를 행복하게 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文
夏休みの宿題が間に合いそうにありません。
저는 여름 방학 숙제가 시간에 맞지 않을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
すぐにはこの問題を解決できそうにありません。
저는 당장은 이 문제를 해결할 수 있을 것 같지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はそういった歴史に無関心な若者のひとりだ。
그는 그러한 역사에 무관심한 젊은이 중 한사람입니다. - 韓国語翻訳例文
そうでないと見分けがつなくなりますので。
그렇지 않으면 알아볼 수 없으니까. - 韓国語翻訳例文
それにあと何日くらいかかりそうですか。
그것에 앞으로 며칠 정도 걸릴 것 같습니까? - 韓国語翻訳例文
今年も一年何とか無事に終わりそうです。
올 해도 일 년 그럭저럭 무사히 끝날 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちが何故そうしなければならないか知りません。
저는 우리가 왜 그래야 하는지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それは今後の靴作りに活かされそう?
그것은 앞으로 신발 만들기에 활용할 수 있을 것 같아? - 韓国語翻訳例文
彼女はその晩、ぐっすりと寝たそうです。
그녀는 그 밤, 푹 잤다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
それを食べた瞬間、吐きそうになりました。
그것을 먹은 순간, 토할 것 같았습니다. - 韓国語翻訳例文
私も友達にとってそういう存在になりたいです。
저도 친구에게 있어서 그런 존재가 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |