意味 | 例文 |
「煮物・」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1837件
7月最終週が子供の夏休みだったので、旅行には既に行きました。
7월 마지막 주가 아이의 여름 방학 기간이었기 때문에, 여행은 이미 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
とてもよく再現されていて、私には本物の様に見えました。
아주 잘 재현되어 있어서, 저에게는 진짜인 것처럼 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
引っ越した先に私の前に住んでいた人の物が残されていた。
이사한 곳에 전에 살던 사람의 물건이 남아 있었다. - 韓国語翻訳例文
食べ物を冷蔵庫の中に入れるのは悪くならないようにするためだ。
음식을 냉장고의 안에 넣는 것은 나빠지지 않게 하기 위해서이다. - 韓国語翻訳例文
そのスタッフは物腰が優しく、私の質問に丁寧に答えてくれた。
그 스태프는 태도가 상냥하고 나의 질문에 정중하게 답변해주었다. - 韓国語翻訳例文
市販される果物の多くは十分に成熟する前に収穫される。
시판되는 과일의 대부분은 충분히 성숙되기 전에 수확된다. - 韓国語翻訳例文
土足で家に入るのと履物を脱いで家に入るのとどちらが好きですか。
신발을 신은 채로 집에 들어오는 것과 신발을 벗고 집에 오는 것 중 어느 쪽이 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
あまりにも忙しかったので買い物に行くことができませんでした。
저는 너무 바빠서 쇼핑을 갈 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
我々の希望日に輸送できるように下記の物を手配して下さい。
우리의 희망 날짜에 수송할 수 있도록 하기의 물건을 준비해 주세요. - 韓国語翻訳例文
恐らく偶然でしょうが、著作権侵害は広がっており、何としても避けなければならないものとなっています。
아마 우연이겠지만, 저작권 침해는 커지고 있어, 어떻게든 피해야 하는 것이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
この研究は、二酸化炭素が地球温暖化の原因だという仮定を証明するものだ。
이 연구는 이산화탄소가 지구 온난화의 원인이라는 가정을 입증하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
今まで読んだ日本人作家さんの小説の中で一番印象深いものはなんでしょうか?
지금까지 읽은 일본인 작가의 소설 중에서 가장 인상 깊은 것은 무엇인가요? - 韓国語翻訳例文
日本ではかなりの確率で落としたものが戻ってきます。100%の確率ではありませんが。
일본에는 상당한 확률로 잃어버린 물건이 되돌아옵니다. 100% 확률은 아니지만요. - 韓国語翻訳例文
年齢在職年数を基準とした報奨はもはや日本で安定的なものではなくなった。
연령 재직 연수를 기준으로 한 포상은 더 이상 일본에서 안정적인 것이 아니게 되었다. - 韓国語翻訳例文
仮に将来すべてのことをロボットがやるようになったら、人間の生活はどんなに味気ないものとなるだろうか。
만약 장래에 모든 것을 로봇이 하게 된다면, 인간의 생활은 얼마나 재미없는 것이 될까. - 韓国語翻訳例文
今日のスピーディな運輸網によって、自分がどこにいようと、インターネットで購入した商品はものの一、二日でドアツードア配送される。
오늘의 빠른 교통망으로 인해 자신이 어디에 있으면 인터넷에서 구입한 상품은 불과 하루 이틀만에 도어투도어로 배송된다. - 韓国語翻訳例文
4月12日に購入申請のあったソフトウェアについては、業務に必要なものかどうか再度検討をお願いいたします。
4월 12일에 구매 신청된 소프트웨어에 관해서는, 업무에 필요한지 어떤지 재검토를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
仮に将来すべてのことをロボットがやるようになったら、人間の生活はどんなに味気ないものとなるだろうか。
만약 미래 모든 것을 로봇이 하게 된다면, 인간생활은 얼마나 시시하게 될까. - 韓国語翻訳例文
その国では、自然とおいしい食べ物を楽しんでみたい。
그 나라에서는, 자연과 맛있는 음식을 즐겨보고 싶다. - 韓国語翻訳例文
その靴はアイルランドで購入した物だった。
그 신발은 아일랜드에서 구입한 물건이다. - 韓国語翻訳例文
日本製品で欲しい物はありますか。
당신은 일본 제품에서 원하는 것이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
喉が渇いているので、何か飲み物を頂けませんか?
저는 목이 말라 있는데, 뭔가 마실 것 좀 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
日本でどんな買物をしたいのですか。
당신은 일본에서 어떤 쇼핑을 하고 싶은 것입니까? - 韓国語翻訳例文
何か面白い読み物を貸してくれませんか?
뭔가 재미있는 읽을 것을 빌려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
前任者は本物のプロだったと思います。
전임자는 진짜 프로였다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あのならず者どもがやったことは容認できなかった。
그 불량배들이 한 짓은 용납할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
欲しい物があるが、値段を見て二の足を踏む。
원하는 것이 있지만, 가격을 보고 망설인다. - 韓国語翻訳例文
このお店で一番美味しい食べ物は何ですか。
이 가게에서 가장 맛있는 음식은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
日本の歴史的な建物が多く残っている。
일본의 역사적 건물이 많이 남아 있다. - 韓国語翻訳例文
その人参とたまねぎは本物そっくりだった。
그 당근과 양파는 실물을 꼭 닮았다. - 韓国語翻訳例文
他社から購入した物はありませんか?
당신은 타사에서 구입한 물건은 없습니까? - 韓国語翻訳例文
いつもみんなを気遣う彼は人気者でした。
항상 모두를 염려하는 그는 인기 있는 사람이었습니다. - 韓国語翻訳例文
何か飲み物を頂いても宜しいですか?
저는 뭔가 음료수를 받아도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
何か面白い読み物を貸してくれませんか。
뭔가 재미있는 읽을거리를 빌려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
いとこが人気タレントの物まねをしています。
사촌이 인기 탤런트의 흉내를 내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお店で初めて物を購入した。
당신의 가게에서 처음으로 물건을 구입했다. - 韓国語翻訳例文
あれはレントシーキング以外の何者でもない。
저것은 지대추구에 지나지 않는다. - 韓国語翻訳例文
マニュアルの変速装置が搭載された乗り物
매뉴얼의 변속 장치가 탑재된 놀이기구 - 韓国語翻訳例文
何かと物入りだから大変有り難いです。
이것저것 비용이 드니까 매우 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
そこで売られる多くの物はイギリスからの輸入品でした。
그곳에서 팔리는 많은 물건은 영국에서 온 수입품이었습니다. - 韓国語翻訳例文
よろしければ、何か冷たい飲み物をいただけませんか?
괜찮으시다면, 뭔가 시원한 음료수를 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
その噂は日本人の若者の間で広まった。
그 소문은 일본인 젊은이들 사이에 퍼졌다. - 韓国語翻訳例文
何か熱い飲み物を持ってきて下さい。
무엇인가 따뜻한 음료수를 가지고 와 주세요. - 韓国語翻訳例文
ご存知かと思いますが、日本の食べ物も美味しいです。
아실 거라 생각하지만, 일본 음식도 맛있습니다. - 韓国語翻訳例文
その物音が聞こえた時、あなた方は何をしていましたか。
그 소리가 들렸을 때, 당신은 무엇을 하고 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
偽物の毛はいらない、本当の動物の毛が欲しい。
가짜 털은 필요 없어, 진짜 동물의 털을 원해. - 韓国語翻訳例文
働いた経験のない青二才の若者
일한 경험이 없는 풋내기 청년 - 韓国語翻訳例文
私は日本人は働き者だと聞きました。
나는 일본인은 부지런한 사람이라고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
着物は、代表的な日本の民族衣装です。
기모노는, 대표적인 일본의 민족의상입니다. - 韓国語翻訳例文
この建物は非国教徒の礼拝堂として使われていた。
이 건물은 비국교도의 예배당으로서 사용되어지고 있었다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |