例文 |
「炬火」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13232件
勇ましいその竜騎兵の胸像は我が家の家宝だ。
용감한 그 용기병의 흉상은 우리집의 가보이다. - 韓国語翻訳例文
今年も6月に上海にある基板メーカに出張しました。
올해도 6월에 상해에 있는 기반 업체로 출장했습니다. - 韓国語翻訳例文
私にとってとても興味深い記事です。
제게 있어서 매우 관심을 끄는 기사입니다. - 韓国語翻訳例文
そして4年付き合った彼女を振ったのです。
그리고 저는 4년 사귄 여자친구를 찬 것입니다. - 韓国語翻訳例文
子供は一緒にお墓参りに連れて行きます。
아이는 같이 산소에 데리고 갑니다. - 韓国語翻訳例文
2年間中国語を勉強しているが、話す事が出来ない。
2년간 중국어를 공부하고 있지만, 말할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
家庭の事情が許せば、もう一年ここで働きたい。
가정 사정이 허락한다면, 1년 더 이곳에서 일하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼は料理がうまいというわけではなく、ただ好きなだけだ。
그는 요리를 잘한다는 것이 아니라, 그저 좋아할 뿐이다. - 韓国語翻訳例文
約3年間パソコンショップのアルバイトをしてきました。
약 3년간 컴퓨터 매장의 아르바이트를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
いつも理解できる説明をすることを努力しています。
저는 항상 이해할 수 있는 설명을 하려고 노력하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
社員だけがこの行事に参加できる。
사원만 이 행사에 참여할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女の気持ちを傷つけたと思います。
그녀의 기분을 상하게 했다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あと、お母さんとショッピングに行きました。
또, 저는 어머니와 쇼핑을 하러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私は文章の意味が理解できませんでした。
저는 문장의 의미를 이해할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
このワインは私たちが新婚旅行で買ってきたものです。
이 와인은 우리가 신혼여행에서 사 온 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私が彼女と出会った時、夕焼けがとても綺麗でした。
제가 그녀와 만났을 때, 노을이 매우 예뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
そこは、離島であるので、動植物は独自の進化をしてきた。
그곳은, 외딴 섬이어서, 동식물은 독자적인 진화를 해 왔다. - 韓国語翻訳例文
そこは離島であり、動植物は独自の進化をしてきた。
그곳은 외딴 섬으로, 동식물은 독자적인 진화를 해 왔다. - 韓国語翻訳例文
そのイベントには誰でも無料で参加できる。
그 이벤트에는 누구든지 무료로 참가할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は救急車で病院に運ばれた。
그는 구급차로 병원에 실려 갔다. - 韓国語翻訳例文
最近彼は車に興味があるようです。
최근, 그는 자동차에 관심이 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は雷が鳴って、一時的に激しい雨が降った。
오늘은 천둥이 치고, 일시적으로 폭우가 내렸다. - 韓国語翻訳例文
発想を転換し、新たなすきま産業を見つけ出す。
발상을 전환하고 새로운 틈새 산업을 찾아낸다. - 韓国語翻訳例文
ゼロベース思考で新規事業の企画をする。
제로 베이스 사고로 신규 사업의 기획을 한다. - 韓国語翻訳例文
今回のチャレンジャーはとても強敵だ。
이번 도전자는 너무 강적이다. - 韓国語翻訳例文
昼に同僚のお母さんの葬儀に行きました。
나는 낮에 동료 어머니의 장례식에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
急に予定が入ったので、今日は21時に帰ります。
갑자기 예정이 생겼으므로, 오늘은 21시에 돌아갑니다. - 韓国語翻訳例文
急に予定が入ったので、今日は21時頃帰ります。
갑자기 예정이 생겼으므로, 오늘은 21경 돌아갑니다. - 韓国語翻訳例文
去年の10月にその会社を辞めました。
작년 10월에 그 회사를 그만뒀습니다. - 韓国語翻訳例文
今日もまた野球部の大会がありました。
저는 오늘도 또 야구부 대회가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私が、会議に出席する競合社の違いの説明をします。
제가, 회의에 참석하는 경쟁자의 차이점의 설명을 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私は彼女を見つけることができませんでした。
저는 그녀를 찾을 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
できればまた皆と一緒にサッカーがしたい。
될 수 있으면 또 모두와 같이 축구를 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
ジョンはアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。
존은 아프리카로 출발하기 3일 전에 나를 찾아왔다. - 韓国語翻訳例文
その評論家は論争好きで知られている。
그 평론가는 논쟁을 좋아한다고 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文
それは国際司法裁判所で解決されるべきだと思う。
나는 그것은 국제 사법 재판소에서 해결되어야 한다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
バックパックで30ヶ国以上を旅してきました。
저는 배낭여행으로 30개국 이상을 여행하고 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はあの哀愁を帯びたファドが好きだ。
그녀는 그 애수를 띤 파도를 좋아한다. - 韓国語翻訳例文
花子は彼女の母を手伝うために早く起きた。
하나코는 그녀의 엄마를 돕기 위해 일찍 일어났다. - 韓国語翻訳例文
今日はいい天気なので、買い物に行くつもりです。
저는 오늘은 날씨가 좋아서, 쇼핑을 하러 갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
今日はいい天気なので、買い物に行こうと思います。
저는 오늘은 날씨가 좋아서, 쇼핑을 가려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は動物が好きで、家には動物の本がたくさんある。
그녀는 동물을 좋아해서, 집에는 동물 책이 많이 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちの技術を評価頂き安心しました。
우리의 기술을 평가받아서 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
明日の気温は今日より高くなるだろう。
내일 기온은 오늘보다 높을 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼はその男に強烈な一撃を食らわせた。
그는 그 남자에게 강력한 일격을 먹였다. - 韓国語翻訳例文
本人に言えないが彼女が好きです。
저는, 그녀에게 말할 수 없지만 그녀가 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは他人の見方を尊重すべきだ。
우리는 타인의 견해를 존중해야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼は白衣を着て聴診器を首に下げています。
그는 백의를 입고 청진기를 목에 걸고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の行動は大胆になっていきました。
그녀의 행동은 대담해졌습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は普段着に着替えるために帰宅した。
그녀는 평상복으로 갈아입기 위해 귀가했다. - 韓国語翻訳例文
例文 |