意味 | 例文 |
「炉ガス」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2137件
彼の足が完治するまで3週間かかるだろう。
그의 발이 완치될 때까지 3주 걸릴 것이다. - 韓国語翻訳例文
質問をしたいのですがよろしいでしょうか。
질문을 하고 싶은데 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
すべての観念論者が唯心論者ではない。
모든 관념론자가 유심론자는 아니다. - 韓国語翻訳例文
彼がその機械の検査をしているところです。
그가 그 기계를 검사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
外の席と中の席、どちらがよろしいですか。
바깥 자리와 안쪽 자리, 어느 쪽이 괜찮으십니까? - 韓国語翻訳例文
ご理解頂きますよう、よろしくお願いいたします。
모쪼록 이해해 주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
資料お送りしますのでよろしく願います。
자료를 보내므로 잘 부탁드립니다 - 韓国語翻訳例文
ご理解頂きますよう、よろしくお願いいたします。
이해해 주시도록, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
ご理解頂きますよう、よろしくお願いいたします。
이해해 주시길, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
すみません、ちょっとお伺いしてもよろしいですか?
실례합니다, 잠시 여쭤봐도 되겠습니까? - 韓国語翻訳例文
よろしくご検討いただけますよう、お願い申し上げます。
잘 검토해주시기를, 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
再度資料を送りますのでよろしくお願いします。
다시 자료를 보내므로 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
追って連絡差し上げますので、よろしくお願いします。
다시 연락드리겠으므로, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
ご検討いただきますよう、よろしくお願いいたします。
검토해 주시기를, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
ご理解いただけますよう、よろしくお願いいたします。
이해해 주시기를, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
パソコンで、日本の文化とそちらの文化の違いを調べているといろいろと驚かされます。
컴퓨터로, 일본 문화와 그곳의 문화의 차이를 조사하고 있자면 여러 가지로 놀랍습니다. - 韓国語翻訳例文
パソコンで日本の文化とそちらの文化の違いを調べているといろいろと驚かされます。
컴퓨터로 일본 문화와 그곳의 문화의 차이를 조사하고 있자면 여러 가지로 놀랍습니다. - 韓国語翻訳例文
これらは、同じ色ですが、素材が違います。
이것들은, 같은 색이지만, 소재가 다릅니다. - 韓国語翻訳例文
すごくだらしないし片付けるのが苦手だから、もし付き合ったらいろいろ言われそう。
꽤나 단정치 못하고 정리하는 것이 서툴러서, 만약 사귀면 이런저런 소리를 들을 것 같다. - 韓国語翻訳例文
ご多忙のところお手数をお掛け致しますが、急ぎ確認をお願いします。
바쁘신 와중에 번거롭게 해드립니다만, 급히 확인을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
夏のある日、キリギリスが野原で歌を歌っていると、アリたちが、ぞろぞろ歩いて来ました。
어느 여름날 귀뚜라미가 들판에서 노래를 부르자, 개미들이 줄줄이 걸어왔다. - 韓国語翻訳例文
夏のある日、キリギリスが野原で歌を歌っていると、アリたちが、ぞろぞろ歩いて来ました。
여름날, 베짱이가 들판에서 노래를 부르자, 개미들이, 줄줄이 걸어왔습니다. - 韓国語翻訳例文
外国には行ったことがありませんが、景色の綺麗なところに行ってみたいです。
외국에는 간 적이 없지만, 경치가 아름다운 곳에 가보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
長い年月が過ぎたのに、なぜあなたを忘れることができないのだろう。
긴 세월이 흘렀는데, 나는 왜 당신을 잊을 수 없는 것일까. - 韓国語翻訳例文
あなたの好きなブロガーは誰ですか?
당신이 좋아하는 블로거는 누구입니까? - 韓国語翻訳例文
今後とも弊社サービスをよろしくお願い致します。
앞으로도 폐사의 서비스를 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
フロンガスだけでなくハロン分子もオゾン層を破壊する。
프레온 가스뿐만 아니라 할론 분자도 오존층을 파괴한다. - 韓国語翻訳例文
弊社サービスの検討よろしくお願いします。
우리 회사 서비스의 검토를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
うちの息子が帰り道で恐ろしく汚いネコを拾ってきたのよ。
우리 아들이 돌아오는 길에 무서울 정도로 더러운 고양이를 주워 왔어. - 韓国語翻訳例文
ご多用の折はなはだ恐縮ですが、なにとぞよろしくお願いします。
바쁘신 때 매우 죄송합니다만, 부디 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
日本に来たばかりで、慣れないことばかりですが、よろしくお願いします。
일본에 막 와서, 익숙하지 않은 것들이 넘쳐나지만, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが手伝ってくれたおかげで、その論文が仕上がります。
당신이 도와준 덕분에, 그 논문이 완성됐습니다. - 韓国語翻訳例文
私が驚いたことは、彼が私より背が高くなったことです。
제가 놀란 것은, 그가 저보다 키가 커진 것입니다. - 韓国語翻訳例文
ユーザー登録ができなかったのですが何が原因でしょうか。
사용자 등록이 되지 않았는데 뭐가 문제인가요? - 韓国語翻訳例文
ヘルスケアのプロが補償を受け取る。
헬스케어의 프로가 보상을 받다. - 韓国語翻訳例文
スプロケットの具合が悪いようだ。
사슬톱니바퀴의 상태가 나쁜 것 같다. - 韓国語翻訳例文
息子が川でクロモを見つけたそうだ。
아들이 강에서 검정말을 찾은 것 같다. - 韓国語翻訳例文
5人のダンスが揃っていて良かった。
5명의 댄스가 맞아서 다행이다. - 韓国語翻訳例文
でも、雪が降る所に住んでいる。
하지만, 나는 눈이 내리는 곳에 살고 있다. - 韓国語翻訳例文
子供の頃から博物館が好きだった。
나는 어릴 때부터 박물관을 좋아했다. - 韓国語翻訳例文
ねえねえ、誰が好きなの、太郎?
있잖아, 누구 좋아해, 타로? - 韓国語翻訳例文
ゴスペルで心が満たされる時間
복음으로 마음이 가득 차는 시간 - 韓国語翻訳例文
血液中のコレステロールが高い。
혈중 콜레스테롤이 높다. - 韓国語翻訳例文
この家には太郎が住んでいた。
이 집에는 타로가 살고 있었다. - 韓国語翻訳例文
子供の頃はバレエが大好きでした。
저는 어릴 때는 발레를 매우 좋아했습니다. - 韓国語翻訳例文
サクランボ色が一番好きな色だ。
앵두색이 가장 좋아하는 색이다. - 韓国語翻訳例文
子供の頃から自動車が好きでした。
저는 어릴 때부터 자동차를 좋아했습니다. - 韓国語翻訳例文
そのスイッチのロックが解除される。
그 스위치의 잠금이 해제된다. - 韓国語翻訳例文
あなたの面白い絵が好き。
나는 당신의 재미있는 그림이 좋아. - 韓国語翻訳例文
この街は不便な所だが、住めば都だ。
이 마을은 불편한 곳이지만, 정들면 고향이다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |