意味 | 例文 |
「火入れ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 99件
コーヒーをいれた。
커피를 끓였다. - 韓国語翻訳例文
コーヒーをいれましょうか?
커피를 타올까요? - 韓国語翻訳例文
コーヒーをいれましょうか?
커피를 끓일까요? - 韓国語翻訳例文
ひき肉を入れて、炒めます。
다진 고기를 넣고, 볶습니다 - 韓国語翻訳例文
人にも、手入れは必要です。
사람에게도, 보살핌은 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
トイレの付属品
화장실 부속품 - 韓国語翻訳例文
その賞品はぜひ手に入れたい。
그 상품은 꼭 손에 넣고 싶다. - 韓国語翻訳例文
ひとたび彼が中に入れば
한 번 그가 안으로 들어가면 - 韓国語翻訳例文
コーヒーを入れましょうか?
커피 끓일까요? - 韓国語翻訳例文
私の計画に賛成する人もいれば、反対する人もいた。
내 계획에 찬성하는 사람이 있으면, 반대하는 사람도 있다. - 韓国語翻訳例文
私の計画に賛成する人もいれば反対する人もいた。
나의 계획에 찬성하는 사람도 있다면 반대하는 사람도 있었다. - 韓国語翻訳例文
作品についての批評は受け入れられません。
작품에 관한 비평은 받아들일 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
写真、学歴と経歴が必要です。
사진, 학력과 경력이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
引き出しの奥まで入れて下さい。
서랍 깊숙이까지 넣어 주세요. - 韓国語翻訳例文
緊急避難施設への受入れ。
긴급 피난 시설로의 수용. - 韓国語翻訳例文
緊急避難所への受入れ。
긴급 피난소로의 수용. - 韓国語翻訳例文
トイレへ行く人は、行ってください。
화장실에 갈 사람은, 가세요. - 韓国語翻訳例文
受け入れ部品の確認を強化する。
수입 부품의 확인을 강화한다. - 韓国語翻訳例文
受け入れ部品の検査を強化する。
수입 부품의 검사를 강화한다. - 韓国語翻訳例文
コーヒーにミルクや砂糖を入れますか?
당신은 커피에 우유나 설탕을 넣습니까? - 韓国語翻訳例文
トイレに行きたい人はいますか?
화장실에 가고 싶은 사람은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
トイレに行きたい人はいますか。
화장실에 가고 싶은 사람은 있습니까. - 韓国語翻訳例文
彼らとの取引を視野に入れる。
나는 그들과의 거래를 바란다. - 韓国語翻訳例文
コーヒーには砂糖とミルクを入れます。
커피에는 설탕과 우유를 넣습니다. - 韓国語翻訳例文
順番で中に人を入れていきます。
순서대로 안으로 사람을 들여보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
必要な時間と距離を視野に入れる
필요한 시간과 거리를 시야에 넣다 - 韓国語翻訳例文
費用のほとんどは借入金で賄った。
비용의 대부분은 차입금으로 충당했다. - 韓国語翻訳例文
コーヒーに砂糖を入れますか?
커피에 설탕을 넣습니까? - 韓国語翻訳例文
製品は指定の容器に入れられます。
제품은 지정 용기에 넣을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
手紙はベットの横の机の引き出しにいれた。
편지는 침대 옆 책상 서랍에 넣었다. - 韓国語翻訳例文
標準中国語に習熟していれば尚可。
표준 중국어를 숙달하고 있으면 더욱 좋음. - 韓国語翻訳例文
私たちは困っている人がいれば誰でも助けます。
우리는 어려운 사람을 보면 누구든지 돕습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は彼の部下に対してひどく当たり、命令していた。
그는 그의 부하에 대해 심하게 대해, 명령하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
調味料とひき肉を入れて、炒めます。
조미료와 저민 고기를 넣어서, 볶습니다. - 韓国語翻訳例文
空行をひとつ入れて段落を分けなさい。
공란을 하나 넣어서 단계를 나눠라. - 韓国語翻訳例文
新しい家に引っ越して、彼らは、広い庭と日当たりのいい家を手に入れました。
새집으로 이사해서, 그들은, 넓은 뜰과 햇빛이 잘 드는 집을 구했습니다. - 韓国語翻訳例文
対策をきちんと講じていれば被害額は1割程度で済んだはずです。
대책을 제대로 마련하고 있다면 피해액은 10% 정도로 끝났을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
以下の条件を満たしていれば、車両費を控除することができます。
이하의 조건을 충족하고 있으면, 차량비를 공제할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日頃は入れないが、月の光に照らし出された夜の寺はとても幻想的だ。
평소에는 들어갈 수 없지만, 달빛에 환하게 비춰진 밤의 절은 굉장히 환상적이다. - 韓国語翻訳例文
日頃は入れないが、月の光に照らし出された夜の寺はとても幻想的だ。
평소에는 들어가지 않지만, 달빛이 비치는 밤의 절은 매우 환상적이다. - 韓国語翻訳例文
日本の百貨店がとる三つの仕入れ方法の一つが売上仕入である。
일본의 백화점이 취하는 3개의 구입 방법 중 하나가 매상 매입이다. - 韓国語翻訳例文
私はコーヒーには砂糖とミルクを入れます。
저는 커피에 설탕이랑 우유를 넣어요. - 韓国語翻訳例文
この商品は袋の入れ方が違います。
이 상품은 봉투에 넣는 방법이 다릅니다. - 韓国語翻訳例文
3本新値足は非時系列株価チャートの一種である。
3본 신치선은 비시계열 주가 차트의 일종이다. - 韓国語翻訳例文
バージニア州の人々は選挙の結果を受け入れるだろう。
버지니아 주의 사람들은 선거 결과를 받아들일 것이다. - 韓国語翻訳例文
扶養控除は各国の税制で広く取り入れられている。
부양 공제는 각국의 세게에서 널리 받아들여지고 있다. - 韓国語翻訳例文
次回の定例会議を下記の日付にて行います。
다음 정례 회의를 아래 날짜에 실시합니다. - 韓国語翻訳例文
本当の友達とはあなたの過去も受け入れてくれる人です。
진짜 친구는 당신의 과거도 받아 줄 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
これよりも幅の広い箸入れを持っていますか。
당신은 이것보다 폭이 넓은 젓가락 통을 가지고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの店ではその商品を仕入れる予定はありますか?
당신의 가게에서는, 그 상품을 사들일 예정이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |