意味 | 例文 |
「潮差」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6621件
今回は私的な訪問なので、どうかお気づかいしないで下さい。
이번에는 사적인 방문이니, 부디 신경 쓰지 말아주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちがこの問題に気づいていることは明白にしておいて下さい。
우리가 이 문제를 알고 있다는 것은 명백히 해 두십시오. - 韓国語翻訳例文
私たちにできることがありましたらお手伝いさせていただきます。
우리가 할 수 있는 것이 있다면 돕겠습니다. - 韓国語翻訳例文
同種の製品案内は今後送付されませんようお願いします。
동종의 제품 안내는 향후 보내시지 않도록 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
ご購入に関するご質問がございましたら下記までお問い合わせください。
구매에 관해서 질문이 있으시면 아래로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
この資料を報告して、お客さんの状況を確認願います。
이 자료를 보고해서, 고객님의 상황을 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
着物を着てお食事された方にそばクッキーをプレゼントいたします。
기모노를 입고 식사하시는 분에게 메밀 쿠키 선물을 드립니다. - 韓国語翻訳例文
次のテストを行うためには、御社のITスタッフに手順を確認してください。
다음의 테스트를 실시하기 위해서는, 귀사의 IT 직원에게 순서를 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
どうしてこのようなことが起こったのか原因を教えてください。
어째서 이런 일이 일어났는지 원인을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたがいつその請求書を送ったのか私に教えてください。
당신이 언제 그 청구서를 보냈는지 내게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたと貴重な時間を共有させて頂き、感謝しております。
저는 당신과 귀중한 시간을 공유하게 해주셔서, 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはたくさんのお金を得るために一生懸命に働きました。
그들은 많은 돈을 얻기 위해 열심히 일했습니다. - 韓国語翻訳例文
出版業界のまさにお手本としてのご活躍は、敬服の至りに存じます。
출판 업계의 그야말로 본보기로서의 활약은, 감탄스러운 바입니다. - 韓国語翻訳例文
お申し込み時には下記いずれかのご本人さま確認書類が必要となります。
신청 시에는 아래 중 하나의 본인 확인 서류가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
食後の飲み物などを出すときは、食べ終わった料理のお膳やお皿等を下げてから飲み物を提供する。
식후 음료 등을 낼 때는, 다 먹은 요리의 밥상이나 접시를 치우고 나서 음료를 제공한다. - 韓国語翻訳例文
オプション品についてのお問合せは各製品のメーカーまでお問合せ下さい。
옵션 제품에 관한 문의는 각 제품 업체로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
下記詳細のご記入をお願い致します。
아래에 자세히 기재 해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
毎年コンサートへあなたを応援をしに行っているんですよ。
매년 콘서트에 당신을 응원하러 가고 있답니다. - 韓国語翻訳例文
我々の会社によるお客様の訪問リストを送付します。
우리 회사에 의한 고객 방문 리스트를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
こちらの用紙にサインをお願いいたします。
이쪽 용지에 사인을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
今朝の朝食はとてもおいしかったです。
오늘 아침밥은 정말 맛있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに沢山お話したいことがあります。
당신에게 하고 싶은 말이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の代わりに彼らに挨拶をしておいて。
나 대신에 그들에게 인사를 해둬. - 韓国語翻訳例文
皆様のご協力に感謝しております。
여러분의 협조에 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
添付の書類に貴方のサインをお願いします。
첨부 서류에 귀하의 사인을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
皆様には、ますますご健勝のこととお慶び申し上げます。
여러분에게는, 더 많은 건승과 기쁨의 말씀을 드립니다. - 韓国語翻訳例文
私はブラジルの10,000クルザード札を記念にとっておきました。
저는 브라질의 10,000크루제이로를 기념으로 남겨두었습니다. - 韓国語翻訳例文
きっとここがあなたがお探しの場所です。
반드시 이곳이 당신이 찾는 장소일 것입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお探しの商品が見つかりますように。
당신이 찾는 상품이 찾아질 수 있도록. - 韓国語翻訳例文
私はおやつにいくつかのサンドイッチを食べました。
나는 간식으로 샌드위치를 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文
大阪でアパレルの仕事をしています。
저는 오사카에서 의류 일을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
昨晩は、私はあなたにお会いできてとても嬉しかったです。
어젯밤은, 저는 당신을 만날 수 있어서 정말 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
昨晩は、私はあなたにお会いできてとても光栄でした。
어젯밤은, 저는 당신을 만날 수 있어서 정말 영광이었습니다. - 韓国語翻訳例文
環境負荷の高い素材は一切使用しておりません。
환경오염물질 배출이 높은 소재는 일절 사용하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
本計画を実施するにあたり、決裁をお願い致します。
본 계획을 시행함에 있어서, 결재를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
およそ3週間イギリスに滞在するかもしれません。
저는 약 3주간 영국에 머무를지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
下記のとおり取締役会を開催いたします。
다음과 같이 이사회를 개최하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
先週の土曜日に大阪へドライブに行きました。
지난주 토요일에 오사카에 드라이브를 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
大変ご無沙汰しております、美和観光ホテルの牛島です。
매우 오랫동안 소식을 전하지 않았습니다, 미와 관광호텔의 우시지마입니다. - 韓国語翻訳例文
それはお客様がご自身で手配をします。
그것은 고객이 스스로 준비를 합니다. - 韓国語翻訳例文
ここは最新技術が多く使われていました。
이곳은 최신 기술이 많이 사용되고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私の曾おばあちゃんはとても優しかったです。
우리 증조할머니는 정말 다정했습니다. - 韓国語翻訳例文
久し振りに友人に会いお昼ご飯を一緒に食べた。
오래간만에 친구를 만나 점심밥을 같이 먹었다. - 韓国語翻訳例文
それは私がかねてから一度参加したかったお祭りです。
그것은 제가 전부터 한번 참여하고 싶었던 축제입니다. - 韓国語翻訳例文
皆様、盛大な拍手をお願い致します。
여러분, 큰 박수 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
この契約書にあなたのサインをお願いします。
이 계약서에 당신의 서명을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は失ったお金に対して何もできないことを悟った。
그는 잃은 돈에 대해서 아무것도 할 수 없는 것을 깨달았다. - 韓国語翻訳例文
高速バスに乗って大阪から広島に行きました。
고속버스를 타고 오사카에서 히로시마로 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
この中でお医者様はいらっしゃいますか。
이 안에 의사 선생님은 계십니까? - 韓国語翻訳例文
毎年コンサートへあなたを応援をしに行っているんですよ。
매년 콘서트에 당신을 응원하러 가고 있어요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |