意味 | 例文 |
「潛在的」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1090件
期待していただいた方々には、お詫びの申し上げようもございません。
기대해주신 분들에게는, 사과의 말씀조차 드릴 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
デザインの基礎とエンジニアの哲学
디자인의 기초와 엔지니어의 철학 - 韓国語翻訳例文
この雑誌を定期購読始めました。
저는 이 잡지를 정기 구독하기 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
財務企画部長宛に報告する
재무 기획부장에게 보고한다 - 韓国語翻訳例文
8月2日に登山する予定だ。
나는 8월 2일에 등산할 예정이다. - 韓国語翻訳例文
口座開設の目的はなんですか?
계좌 개설의 목적은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
今日この飾りを手に入れました。
저는 오늘 이 장식품을 구했습니다. - 韓国語翻訳例文
この価格は現在も適応されますか?
이 가격은 현재도 적용됩니까? - 韓国語翻訳例文
その雑誌の定期購読を始めた。
나는 그 잡지의 정기 구독을 시작했다. - 韓国語翻訳例文
ユーザーに関する情報の提供
사용자에 관한 정보의 제공 - 韓国語翻訳例文
貴社製品の宣伝の目的での利用を許可した覚えはございません。
귀사 제품의 선전 목적으로 이용을 허가한 기억은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私が入院していたときに、親切にもお見舞いに来てくれてありがとうございます。
제가 입원했을 때에, 친절히 병문안 와주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
ご家族の皆様にとても親切に接して頂き、又沢山お土産を頂きまして本当に有難うございました。
가족 여러분이 친절하게 대해주셔서, 또 많은 선물을 받아서 정말로 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
レストランは混雑していて席が一つも空いてなかった。
레스토랑은 붐벼서 자리가 하나도 비어있지 않았다. - 韓国語翻訳例文
オープン価格制販売していますので希望小売価格はございません。
오픈 가격제 판매를 하고 있으므로 희망 소매 가격은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ご購入に関してご質問がございましたら下記までお問い合わせください。
구매에 관해서 질문이 있으시면 아래로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
ご購入に関してのご質問がございましたら下記までお問い合わせください。
구매에 관한 질문이 있으시면 아래로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
既に在庫が多いにもかかわらず、在庫が増えている機種がある。
이미 재고가 많음에도 불구하고, 재고가 늘고 있는 기종이 있다. - 韓国語翻訳例文
既に在庫が多いにもかかわらず在庫が増えている機種がある。
이미 재고가 많음에도 불구하고 재고가 늘고 있는 기종이 있다. - 韓国語翻訳例文
救急救命士を目指している女性はいますか?
구급 구명사를 목표로 하고 있는 여성은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
救急救命士を目指している女性はいますか。
구급 구명사를 목표로 하는 여성은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
最近、もっと複雑な会話がしたいという欲がでてきた。
최근에, 더 복잡한 대화를 하고 싶은 욕심이 생겼다. - 韓国語翻訳例文
社内的な事情で大変恐縮ではございますが、現在、上司の決裁待ちの状態です。
사내 사정으로 대단히 죄송합니다만, 현재, 상사의 결재를 기다리는 상태입니다. - 韓国語翻訳例文
雑にできているので、取っ手の部分はすぐに取れてしまうだろう。
엉성하게 되어 있기에 - 韓国語翻訳例文
その国は経済的窮地に追い詰められている。
그 나라는 경제적 궁지에 몰리고 있다. - 韓国語翻訳例文
当店の商品にお問合せいただき、まことにありがとうございます。
당 점의 상품에 관해 문의해주셔서, 대단히 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
ご提案ありがとうございます。是非そのようにお願いできればと存じます。
제안 감사합니다. 부디 그렇게 부탁할 수 있다면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
大変お手数ではございますが下記電話番号まで至急ご連絡下さい。
대단히 수고스럽지만 아래 전화번호로 신속히 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
この度はその金額を間違えてしまい、大変申し訳ございませんでした。
이번에는 그 금액을 틀려버려서, 정말 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
この絵では、最年長の賢人がキリストの前でひざまずいている。
이 그림에는, 최연장자 현인이 예수의 앞에서 무릎을 꿇고 있다. - 韓国語翻訳例文
過去の病歴によっては服用をお控えいただく場合がございます。
과거 병력에 따라서는 복용을 삼가는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この高級家具は木目の細かい木材でできている。
이 고급 가구는 나뭇결이 촘촘한 목재로 되어 있다. - 韓国語翻訳例文
最近生産財市場に微妙な変化が起きているようだ。
최근 생산재 시장에 미묘한 변화가 일어나고 있는 듯하다. - 韓国語翻訳例文
そちらの状況についてお知らせ頂きありがとう御座います。
그쪽의 상황에 관해서 알려주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
御社から提供いただいた記録について、弊社側の記録と一部一致しない箇所がございます。
귀사에게 제공받은 기록에 관해서, 폐사 측의 기록과 일부 일치하지 않는 부분이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
技術的および経済的支援を提供する準備として
기술적 및 경제적 지원을 제공히는 준비로서 - 韓国語翻訳例文
結果として経済的、社会的不平等は広がった。
결과로서 경제적, 사회적 불평등은 넓어졌다. - 韓国語翻訳例文
結果として、経済的、社会的不平等は広がった。
결과로서, 경제적, 사회적 불평등은 넓어졌다. - 韓国語翻訳例文
この便器の最終的なデザインはまだ決定しておりません。
이 변기의 최종적 디자인은 아직 결정되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
職員室の座席が少ないので、ほかの非常勤講師の先生と共有して座席を使ってください。
직원실 좌석이 적기 때문에, 다른 비상근 강사 선생님과 공유해서 좌석을 사용해주세요. - 韓国語翻訳例文
数あるお店の中から当店をお選びいただき、誠にありがとうございます。
수많은 가게 중에서 저희 가게를 골라 주셔서, 대단히 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
会議室は2階エレベータホールを左手に進んだ突き当たりにございます。
회의실은 2층 엘리베이터 홀을 왼쪽으로 돌아 복도 끝에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は、社会経済的地位の無い大衆を軽蔑していた。
그녀는, 회사 경제적 지위가 없는 대중을 경멸했다. - 韓国語翻訳例文
昨夜のパーティーで彼女はきらびやかに着飾っていた。
어젯밤 파티에서 그녀는 아름답게 차려입고 있었다. - 韓国語翻訳例文
学歴を記入してください(在籍した学校を最低1つ記入してください)。
학력을 기입해 주세요. (재적했던 학교를 최소 1개 기입해 주세요) - 韓国語翻訳例文
この度はその金額を間違えてしまい、申し訳ございませんでした。
이번에는 그 금액을 틀려버려서, 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
お困りのことがございましたらスタッフまでお気軽にお声をかけてください。
곤란하신 일이 있으시다면 스태프에게 편하게 말씀해 주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちの結婚式の為に働いてくださりありがとうございました。
우리의 결혼식을 위해서 일해주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
既に在庫過多にもかかわらず、在庫が増えている機種がある。
이미 재고 과다임에도 불구하고, 재고가 늘고 있는 기종이 있다. - 韓国語翻訳例文
既に在庫過多にもかかわらず、在庫が増えている機種を見つけた。
이미 재고 과다임에도 불구하고, 나는 재고가 늘고 있는 기종을 발견했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |