「滴下処理」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 滴下処理の意味・解説 > 滴下処理に関連した韓国語例文


「滴下処理」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 652



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>

私たちの依頼どおりに請求書を訂正してもらえますか?

우리의 부탁대로 청구서를 정정해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

小学校の時、自転車から落ちてひざやひじをすりむいた。

나는 초등학교 때, 자전거에서 떨어져서 무릎과 팔꿈치가 깨졌다. - 韓国語翻訳例文

オペレーションが規定どおりに行われているか調査する。

오퍼레이션이 규정대로 실시되고 있는지 조사한다. - 韓国語翻訳例文

東京証券取引所では厳格な公開基準を設けている。

도쿄 증권 거래소에서는 엄격한 공개 기준을 두고 있다. - 韓国語翻訳例文

この申告書に記入して送り返してください。

이 신고서에 기입하고 되돌려 보내주세요. - 韓国語翻訳例文

あなたたちは私の自己紹介を聞いてくれてありがとう。

당신들은 내 자기소개를 들어줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文

発注書は取引終了後も保管しておいて下さい。

발주서는 거래 종료 후에도 보관해 두십시오. - 韓国語翻訳例文

この申告書に記入して送り返してください。

이 신고서에 기입하고 다시 보내주세요. - 韓国語翻訳例文

ご提案頂いた条件は貴社の本部の了承済みでしょうか?

제안해주신 조건은 귀사 본부의 승낙을 이미 받았을까요? - 韓国語翻訳例文

予定通りその商品を出荷できますか?

당신은 예정대로 그 상품을 출하할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

今月25日現在、いまだご送金いただいておりません。いかが相成っておりますでしょうか。

이번 달 25일 현재, 아직 송금받지 못했습니다. 어떻게 된 상황인가요? - 韓国語翻訳例文

上記4件の故障はすべて関係ありますか?

위 4건의 고장은 모두 관계있습니까? - 韓国語翻訳例文

これから効率的に英語を勉強できるようになるでしょう。

나는 앞으로 효율적이게 영어를 공부할 수 있게 될 것이다. - 韓国語翻訳例文

司法書士に登記の手続きを完了してもらうよう頼んだ。

법무사에게 등기 절차를 완료하도록 부탁했다. - 韓国語翻訳例文

要求管理は一番焦点があてられるべきである。

요구 관리는 가장 초점이 맞춰져야 한다. - 韓国語翻訳例文

高級ギフト商品としても高い人気があります。

고급 선물 상품으로서도 높은 인기가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

子供は一緒にお墓参りに連れて行きます。

아이는 같이 산소에 데리고 갑니다. - 韓国語翻訳例文

久しぶりの水族館はイルミネーションがとてもきれいでした。

오랜만에 간 수족관은 일루미네이션이 매우 예뻤습니다. - 韓国語翻訳例文

明日が納期となっておりますが、納品は間に合いそうでしょうか。

내일이 납기로 되어 있는데, 납품은 시간에 맞을 수 있을 것 같나요? - 韓国語翻訳例文

次回お打ち合わせ日程は8月2日、場所は貴社会議室にて、と伺っております。

다음 회의 일정은 8월 2일, 장소는 귀사 회의실이라고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文

断るときは、あまり直接的に短い文章にはしない。

거절할 때는, 너무 직접적으로 짧은 문장으로는 하지 않는다. - 韓国語翻訳例文

有料職業紹介事業では、港湾運送や建設に関する職業紹介は禁止されています。

유료 직업 소개 사업에서는 항만 운송이나 건설에 관한 직업 소개는 금지되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

近年、苦情処理は企業にとって極めて重要な課題となってきた。

최근, 불만 처리는 기업에 있어서 매우 중요한 과제가 되어왔다. - 韓国語翻訳例文

顧客から見積書の提出依頼がありました。

고객에게 견적서 제출 의뢰가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

このローションは、髭剃りあとの敏感な肌にとても効き目があります。

그 로션은 면도 후의 민감한 피부에 아주 효력이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

小数点第3位以下は切り捨て表示。

소수점 제3 자리 이하는 잘라버리는 표시. - 韓国語翻訳例文

添付文書の内容を完璧にして、メールを送り直しなさい。

첨부문서의 내용을 완벽하게 해서, 메일을 다시 보내세요. - 韓国語翻訳例文

売り手控えは市場の上昇基調を意味している。

매매 보류는 시장의 상승기조를 의미하고 있다. - 韓国語翻訳例文

化石燃料は動植物の化石化によって作られる。

화석 연료는 동식물의 화석화에 의해서 만들어진다. - 韓国語翻訳例文

彼は少年のころから両親に虐待されてきた。

그는 소년 시절부터 부모에게 학대받아 왔다. - 韓国語翻訳例文

それでも、私の文章を理解できていますか?

그래도 당신은, 제 글을 이해할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

株式はトリガー価格の一株当たり$105にて売却処分された。

주식은 트리거 가격의 주당 105달러에서 매각 처분됐다. - 韓国語翻訳例文

また、教科書の本文はすべて解説が終わりました。

또, 교과서 본문은 모두 설명이 끝났습니다. - 韓国語翻訳例文

私は自分の免許証の写真を見てがっかりしました。

나는 자신의 면허증의 사진을 보고 실망했습니다. - 韓国語翻訳例文

弊社の環境保護の取り組みについてご紹介します。

폐사의 환경 보호 노력에 대해서 소개하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたからの請求書をお待ちしております。

저는 당신의 청구서를 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたから詳細が聞けるのを楽しみにしております。

당신으로부터 자세한 내용을 들을 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

こちらの商品各種は1家族いずれか1点限りとさせて頂きます。

이 여러 가지 종류의 상품들은 1가족당 어떤 것이든 1점 한정으로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは艦載小艇に乗り込んで岸に向かった。

그들은 소형보트에 여럿이 타 물가로 향했다. - 韓国語翻訳例文

この度は「インスタント食品展示会」にご招待いただきありがとうございます。

이번은 '인스턴트 식품 전시회'에 초대해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが必要とする全ての情報は請求書と契約書の中にあります。

당신이 필요로 하는 모든 정보는 청구서와 계약서 안에 있습니다. - 韓国語翻訳例文

調査により、川の下方侵食が起きていることが明らかになった。

조사에 의해, 강의 하방 침식이 일어나고 있는 것이 밝혀졌다. - 韓国語翻訳例文

いま退会されますと割引や各種特典が適用されなくなりますが、よろしいでしょうか。

지금 탈퇴하시면 할인이나 각종 혜택이 적용되지 않게 되는데, 괜찮으시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

監督署に請求がなされているため、早急に手続きをする必要があります。

감독서로 청구가 이루어지고 있으므로, 빠르게 절차를 밟을 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼が来る前にパーテーションを取り除けますか?

그가 오기 전에 파티션을 제거할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

株価操作は証券取引法で禁止されている。

주가 조작은 증권 거래 법으로 금지되어 있다. - 韓国語翻訳例文

彼の了解を得て事務所に急いで行きました。

저는 그의 양해를 얻고 서둘러 사무실에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

取引先と製品の価格の値下げについて交渉しました。

거래처와 제품의 가격 인하에 관해서 협상했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女たちの物語は映画や書物で語られてきました。

그녀들의 이야기는 영화나 책에서 이야기돼 왔습니다. - 韓国語翻訳例文

私の食料の調達法はあまり効果的でない。

나의 식량 조달법은 별로 효과적이지 못하다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS