意味 | 例文 |
「溶原化」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13312件
彼の父親は酪農場で働く。
그의 아버지는 낙농장에서 일한다. - 韓国語翻訳例文
この話は彼らに広がった。
이 이야기는 그들에게 퍼졌다. - 韓国語翻訳例文
彼は意思に反してそれをさせられた。
그는 의사에 반해서 그것을 했다. - 韓国語翻訳例文
彼らは礼拝堂で朝のお祈りをする。
그들은 예배당에서 아침 기도한다. - 韓国語翻訳例文
彼らはご飯を大事に食べていた。
그는 밥을 잘 먹고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は要らないものを排除する。
그는 필요 없는 것을 제거한다. - 韓国語翻訳例文
彼らは今公園を走っています。
그들은 지금 공원을 뛰고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは今公園を走っていません。
그들은 지금 공원을 뛰고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
この鞄は中に荷物が入らない。
이 가방은 안에 짐이 들어가지 않는다. - 韓国語翻訳例文
彼らはお互いに話し合いをした。
그들은 서로 의논했다. - 韓国語翻訳例文
彼らは一緒に歌い始めました。
그들은 같이 노래 부르기 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
それは考えさせられるお話でした。
그것은 생각할 수 있는 말씀이었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは3倍の早さで成長する。
그들은 3배속으로 성장한다. - 韓国語翻訳例文
その話はナレータに語られた。
그 이야기는 내레이터에게 이야기되었다. - 韓国語翻訳例文
彼らはその横坑道に入って行った。
그들은 그 횡갱도로 들어갔다. - 韓国語翻訳例文
それは考えさせられるお話でした。
그것은 생각하게 하는 이야기였습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはその駅まで走ります。
그들은 그 역까지 달립니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは大きい荷物を運んでいます。
그들은 큰 짐을 옮기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはハンヴィーを乗り回していた。
그들은 험비를 타고 다니고 있었다. - 韓国語翻訳例文
これらは四半期の結果です。
이것들은 사분기의 결과입니다. - 韓国語翻訳例文
そこで初めて彼らは出会いました。
그곳에서 처음 그들은 만났습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは布地を漂白しようとした。
그들은 천을 표백하려 했다. - 韓国語翻訳例文
彼らの病気はすぐに再発します。
그들의 병은 바로 재발합니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは走ることが大好きです。
그들은 달리기를 매우 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは交代で講演で話した。
그들은 교대로 강연에서 이야기했다. - 韓国語翻訳例文
彼らは異なる地域に配属された。
그들은 다른 지역에 배치되었다. - 韓国語翻訳例文
私は彼らに触発された。
나는 그들에게 촉발됐다. - 韓国語翻訳例文
彼らの服装は派手過ぎている。
그들의 복장은 너무 화려하다. - 韓国語翻訳例文
彼らは半永久的にロシアを去る。
그들은 반영구적으로 러시아를 떠난다. - 韓国語翻訳例文
それらは明日、博多に到着します。
그것들은 내일, 하카타에 도착합니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは付き合って4年半立ちます。
그들은 사귀고 4년 반이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは向こうで走っています。
그들은 저쪽에서 뛰고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ジャカランダは紫の花をつける。
자카란다는 보랏빛의 꽃을 피운다. - 韓国語翻訳例文
次回は、早めにお知らせ下さいね。
다음에는, 일찍 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
その従業員には発明対価が支払われなくてはならない。
그 종업원은 발명 대가를 지불받지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文
その音は近所の学校から聞こえているのかと思ったら、それはテレビからの音でした。
그 소리는 근처 학교에서 들리는 건가 하고 생각했는데, 그것은 텔레비전에서 나는 소리였습니다. - 韓国語翻訳例文
その音は近所の学校から聞こえているのかと思ったら、それはテレビからの音でした。
그 소리는 근처의 학교에서 들리는 거로 생각했더니, 그것은 텔레비전에서 나오는 소리였습니다. - 韓国語翻訳例文
まず、我々はその会社から支払同意を得なければならない。
우선, 우리는 그 회사에게서 지불 동의를 얻어야 한다. - 韓国語翻訳例文
何らかの問題が発生したら即私に連絡を下さい。
어떤 문제가 발생하면 즉시 저에게 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
花子から返事がきたら連絡して下さい。
하나코로부터 답장이 오면 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
花子から返事がきたら連絡して下さい。
하나코에게 답장이 오면 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
突然、空から激しいあられが落ちてきた。
갑자기 하늘에서 심한 우박이 떨어졌다. - 韓国語翻訳例文
一晩の部屋のためなら、どれくらい払ってもいいですか。
하룻밤의 방을 위해서라면, 어느 정도 내면 될까요? - 韓国語翻訳例文
職場から離れた場所を選ぶほうが楽だと思いませんか。
직장에서 떨어진 장소를 선택하는 것이 편하다고 생각하지 않습니까? - 韓国語翻訳例文
東京からどのくらい離れているんですか。
도쿄에서 얼마나 떨어져 있습니까? - 韓国語翻訳例文
いかにしたらノウハウを教えてもらえるのだろうか。
어떡하면 노하우를 배울 수 있는 것일까. - 韓国語翻訳例文
なぜなら英語が少ししか話せないからです。
왜냐하면 저는 영어를 조금밖에 못 하기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
その時陣痛が始まらなかったらよかったのに。
그때 진통이 시작하지 않았으면 좋았을 텐데. - 韓国語翻訳例文
暑かったので窓を開けていたら、セミが窓から入ってきた。
더워서 창문을 열어 놨더니, 매미가 창문으로 들어왔다. - 韓国語翻訳例文
なぜなら、効果のある撃退薬を床に配置したからです。
왜냐하면, 효과 있는 퇴치약을 마루에 배치했기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |