意味 | 例文 |
「測站」を含む例文一覧
該当件数 : 4408件
彼の声にはかすかなこっけいさがあった。
그의 목소리에는 약간의 우스꽝스러움이 있었다. - 韓国語翻訳例文
私はかわいい白のポメラニアンを飼っている。
나는 귀여운 흰색 포메라니안을 기르고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼はかつて有望なライトヘビー級の選手だった。
그는 예전부터 유망한 라이트 헤비급 선수였다. - 韓国語翻訳例文
彼女の声にはかすかな悪意があった。
그녀의 목소리에는 희미한 악의가 있었다. - 韓国語翻訳例文
パーティにはかわいい女の子がたくさん来ますよ。
파티에는 예쁜 여자가 많이 와요. - 韓国語翻訳例文
彼女はかわいいセーターを着ているわ。
그녀는 귀여운 스웨터를 입고 있어. - 韓国語翻訳例文
この家は必ずしも安全とは限りません。
이 집은 반드시 안전하다고는 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の古い小平底船にはかなりの修理が必要だ。
그의 낡은、 바닥이 평평한 강배는 많은 수리가 필요하다. - 韓国語翻訳例文
ここでは私達は靴をはかないといけません。
여기서는 우리는 신발을 신어야만 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼はかわいいショーガールに恋をした。
그는 귀여운 쇼걸과 연애를 했다. - 韓国語翻訳例文
今年わが社の収支は、かろうじてトントンだった。
올해 우리 회사 수지는 어떻게든 순조롭게 해냈다. - 韓国語翻訳例文
このカフェはかつて有名なバックパッカーのたまり場だった。
이 카페는 과거 유명한 배낭족들의 아지트였다. - 韓国語翻訳例文
ブーディンにはからしをつけて食べるのが好きだ。
부댕에는 겨자를 찍어 먹는것을 좋아한다. - 韓国語翻訳例文
彼が新しい学校に適応するまで時間はかからなかった。
그가 새로운 학교에 적응할 때까지 시간은 걸리지 않았다. - 韓国語翻訳例文
原稿を書き終えるのにはそれほど時間はかからないだろう。
원고를 다 쓰는 데는 그렇게 시간은 걸리지 않을 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼女はかつてはおてんばな少女だったが今や淑女だ。
그녀는 옛날에는 말괄량이 소녀였지만 이제 숙녀이다. - 韓国語翻訳例文
私たちが住んでいる街より、そこはかなり涼しかったです。
우리가 사는 마을보다, 그곳은 꽤 시원했습니다. - 韓国語翻訳例文
なぜなら、その選手はかっこいいからです。
왜냐하면, 그 선수는 멋있기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
それはかつて若者の間で流行ったことがある。
그것은 과거에 젊은이들 사이에서 유행한 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
貴方はかつて悪酔いしたことありますか?
당신은 예전에 술주정한 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私はかれらを出来る限り支援したいです。
저는 그들을 할 수 있는 한 지원하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
儀式のあと、我々は彼を墓に入れた。
의식 후, 우리는 그를 묘에 묻었다. - 韓国語翻訳例文
彼はかつてイギリスに行ったことがある。
그는 예전에 영국에 간 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
推測ですが、ジョンはかなり遠くに行ったと考えられます。
추측이지만, 존은 꽤 멀리 갔다고 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文
この建物はかつて収容所だったこともある。
이 건물은 한때 수용소였던 적도 있다. - 韓国語翻訳例文
私の経験からすると、この絵はかなり高価だ。
내 경험에 의하면, 이 그림은 매우 고가이다. - 韓国語翻訳例文
それを見て僕はかっこいいなと思いました。
그것을 보고 저는 멋있다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
私はかなりひどく皮膚をすりむいてしまった。
나는 꽤나 심하게 피부가 벗겨져 버렸다. - 韓国語翻訳例文
その部屋はかび臭さが充満している。
그 방은 곰팡이 내가 가득했다. - 韓国語翻訳例文
「なぜあなたはいつも遅れるの?」と彼女はかりかりして言った。
「 왜 너는 항상 늦어?」라고 그녀는 딱딱하게 말했다. - 韓国語翻訳例文
その目標はかならず達成されなければならないのですか?
그 목표는 꼭 달성해야만 하는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
今日は家族で大阪にお墓参りに行きました。
오늘은 가족과 오사카에 성묘하러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は家族と大阪へお墓参りに行きました。
오늘은 가족과 함께 오사카에 성묘하러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと過ごしたこの数ヶ月はかけがえの無いものです。
당신과 보낸 최근 수개월은 다른 것과 바꿀 수 없는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
家を出るとき、ドアの鍵はかけたが、窓を閉めるのを忘れた。
나는 집을 나올 때, 문은 잠갔지만, 창문을 닫는 것을 까먹었다. - 韓国語翻訳例文
私はかさを持って行くべきかどうか決められない。
나는 우산을 가져가야 하는지 아닌지 결정할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
この庭園にはかなりの量の大輪のひまわりがある。
이 정원에는 상당한 양의 꽃송이가 큰 해바라기가 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女はかぜをひいているのに働きに行きました。
나는 태어나서 한 번도 운 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
それについては彼は無実だと私は固く信じています。
그것에 관해서는 그는 억울하다고 저는 굳게 믿고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その仕事にはかなりの改善が必要だと思っています。
저는 그 일에는 개선이 꽤 필요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
その仕事にはかなりの改善の余地があると思っています。
저는 그 일에는 개선의 여지가 꽤 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私はかつてはそれを毎朝やっていた。
나는 한때는 그것을 매일 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私はかわいいペットのためなら何でもします。
저는 귀여운 애완 동물을 위해서라면 무엇이든 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
だけど、あなたの故郷はかなり田舎のようです。
그래도, 당신 고향은 꽤 시골 같습니다. - 韓国語翻訳例文
父はかつていくつかの会社を運営していた。
아버지는 일찍이 몇가지 회사를 운영했다. - 韓国語翻訳例文
彼らは必ずしも英語が得意とは限らない。
그들은 꼭 영어가 특기라고는 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
彼女はかわいいセーターを着ているわ。
그녀는 예쁜 스웨터를 입고 있네. - 韓国語翻訳例文
仕事の進行状況がはかばかしくない。
일의 진행 상황이 잘되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
エンジンはかけたままにしておいてください。
엔진은 시동 걸어 둔 채로 두세요. - 韓国語翻訳例文
ここからその駅までは、かなり遠いです。
여기부터 그 역까지는, 꽤 멉니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |