「海尉」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 海尉の意味・解説 > 海尉に関連した韓国語例文


「海尉」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1618



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 32 33 次へ>

彼女の人生は今まで順風満帆でした。

그녀의 인생은 지금까지 순조로웠다. - 韓国語翻訳例文

今期の連結業績は赤字に転じる見通しです。

금기의 연결 실적이 적자로 바뀔 전망입니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は姉のように振舞うミカに、妹のように愛されている。

그녀는 언니처럼 행동하는 미카에게 여동생처럼 사랑받고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼女に自分の意見をみんなの前で言えるようになって欲しいです。

저는 그녀가 자신의 의견을 모두의 앞에서 말할 수 있게 되면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文

20名以上の団体でのご来館には事前にお申し込み下さい。

20명 이상 단체의 내관은 사전에 신청해주세요. - 韓国語翻訳例文

その馬は7歳で引退して、繁殖用の牝馬としての新しい人生を歩み始めた。

그 말은 7세에 은퇴하여 - 韓国語翻訳例文

最近、複数の銘柄を組み合わせたパッケージ取引が非常に人気が高い。

최근 복수의 상품을 조합한 패키지 거래가 매우 인기가 높다. - 韓国語翻訳例文

それでは、当日会場でお目にかかれることを楽しみにしております。

그러면, 당일 회장에서 만나 뵙기를 기대하고 있겠습니다. - 韓国語翻訳例文

すみませんが、ジョンさんは水曜日の午後に別の用事があります。

죄송하지만, 존 씨는 수요일 오후에 다른 볼일이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

観察された複数事象の共通部分に注意を払って結論を導き出す推論方法を帰納法という。

관찰된 복수 사상의 공통부분에 주의하고 결론을 도출하는 추론 방법을 귀납법이라고 한다. - 韓国語翻訳例文

司教は彼の行動が非人道的でキリスト教精神に反していたと認めた。

주교는 그의 행동이 비인도적이면서 기독교 정신에 반하고 있었다고 인정했다. - 韓国語翻訳例文

この写しは、世帯全員の住民票の原本と相違いないことを証明する。

이 사본은, 세대 전원의 주민표의 원본과 다름이 없음을 증명한다. - 韓国語翻訳例文

その有名な投機家は市場のどんなかすかな兆候も見逃さない。

그 유명한 투기꾼은 시장의 어떤 조금의 징후도 놓치지 않는다. - 韓国語翻訳例文

私は機密情報を漏らす傾向がありそうな職員を会議室に読んだ。

나는 기밀 정보를 유출한 경향이 있는것 같은 직원을 회의실로 불렀다. - 韓国語翻訳例文

公務員の身分保障は国家公務員倫理法第16条に規定されている。

공무원의 신분 보장은 국가 공무원 윤리법 제16조에 규정되어 있다. - 韓国語翻訳例文

この写しは住民票の原本と相違ないことを証明します。

이 사본은 주민 등록 원본과 다름없음을 증명합니다. - 韓国語翻訳例文

市場化テストは公共サービスの民営化を推進するために導入された。

시장화 테스트는 공공 서비스의 민영화를 추진하기 위해서 도입되었다. - 韓国語翻訳例文

残念だけど君は上客と良好な関係を築けていないようだね。

아쉽지만 너는 고객과 좋은 관계를 형성하고 있지 않는것 같네. - 韓国語翻訳例文

今年の夏休みに母が仕事のために介護の勉強をし、そして自分も興味を持つようになりました。

올해 여름 방학에 어머니가 일 때문에 간호 공부를 해서, 그리고 저도 흥미를 가지게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

貴社のホームページはもう閉鎖されたのでしょうか? サイトを検索してみたところ見つけられませんでした。

귀사의 홈페이지는 이미 폐쇄된 것입니까? 사이트를 검색해 본 결과 찾을 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

授業の時にしてみてもいいですし、自分では選べないのでそれを参考に本も買ってみたいです。

수업 시간에 해 봐도 좋고, 제 자신이 고를 수 없으니 그것을 참고로 책도 사보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

授業の時にしてみてもいいですし、自分では選べないのでそれを参考に本も買ってみたいです。

수업 때 해보셔도 되고, 스스로 선택할 수 없으므로 그것을 참고로 책도 사보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

精進料理のお店へ4,000円のコースで予約しました。

사찰요리 가게에 4,000엔 코스로 예약했어요. - 韓国語翻訳例文

私は数霊術の象徴的意味に関心がある。

나는 수를 이용한 점술의 상직적 의미에 관심이 있다. - 韓国語翻訳例文

オリンピックでは陸上競技を見るのが好きだ。

올림픽에서는 육상 경기를 보는 것을 좋아한다. - 韓国語翻訳例文

私たちはこの時間でミーティングをしましょう。

우리는 이 시간에 미팅을 합시다. - 韓国語翻訳例文

この記録のおかげで彼は国民栄誉賞を受賞しました。

이 기록 덕분에 그는 국민 영예상을 수상했습니다. - 韓国語翻訳例文

精進料理のお店へ4,000円のコースで予約しました。

야채요리 가게의 4,000엔 코스로 예약했습니다. - 韓国語翻訳例文

その人形達は朽ちた状態で見つかっている。

그 인형들은 썩은 상태로 발견되어 있다. - 韓国語翻訳例文

彼女の魅力は外見ではなく内面にあると思う。

그녀의 매력은 겉모습이 아니라 내면에 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

表紙にスミスさんの名前と住所を書きます。

표지에 스미스 씨의 이름과 주소를 적습니다. - 韓国語翻訳例文

帰り道に漁港の市場に寄り、魚を買って帰った。

돌아가는 길에 어항 시장에 들러, 생선을 사서 돌아갔다. - 韓国語翻訳例文

これの技術的な意味合いは何でしょうか?

이것의 기술적인 이유는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

これは技術的にどんな意味があるのでしょうか?

이것은 기술적으로 어떤 의미가 있는 것입니까? - 韓国語翻訳例文

少女は世界を滅ぼすために地球を暗闇で包んだ。

소녀는 세계를 멸망시키기 위하여 지구를 어둠으로 에워쌌다. - 韓国語翻訳例文

さらなる情報のために、転職サイトを見た。

추가 정보를 위해서 전직 사이트를 보았다. - 韓国語翻訳例文

ミステリー小説もファンタジー小説も読むのが好きです。

저는 추리 소설도 판타지 소설도 읽는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたのその結果は非常に興味深い。

당신의 그 결과는 상당히 흥미 깊다. - 韓国語翻訳例文

その女優はすばらしい演技で観客を魅了した。

그 여배우는 훌륭한 연기로 관객을 매료했다. - 韓国語翻訳例文

競技場まで行く道を教えてくださいませんか。

경기장까지 가는 길을 가르쳐 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

それは彼女にしかない魅力だと思う。

그것은 그녀에게만 있는 매력이라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

彼女にすっかり魅了されて、動くことができなかった。

그녀에게 완전히 매료되어, 움직일 수가 없었다. - 韓国語翻訳例文

私たちは非常に結果に興味があります。

우리는 매우 결과에 관심이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

皆様と一緒に工場を立ち上げた一員である。

나는 여러분과 함께 공장을 세운 일원이다. - 韓国語翻訳例文

精密機械なので、大事に扱いましょう。

정밀 기계이므로, 소중히 다룹시다. - 韓国語翻訳例文

私たちはそれらについて非常に興味があります。

우리는 그것들에 대해서 매우 흥미가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

展示品の中で興味のある商品はどれですか?

전시품 중에서 흥미가 있는 상품은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

19時にそのお店の前で待ち合わせしましょう。

19시에 그 가게 앞에서 만납시다. - 韓国語翻訳例文

彼らはこの条件には全く興味を示さなかった。

그들은 이 조건에는 전혀 흥미를 보이지 않았다. - 韓国語翻訳例文

この情報は魅力的でも便利でもない。

이 정보는 매력적이지도 편리하지도 않다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 32 33 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS