例文 |
「浅葱」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 601件
その上、あなたには英語の授業も予定されている。
게다가, 당신에게는 영어 수업도 예정되어 있다. - 韓国語翻訳例文
昨日は授業を見学させていただきありがとうございました。
어제는 수업을 견학시켜주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
政府に農業連盟を支援させることが困難である。
정부에게 농업 연맹을 지원하게 하는 것이 곤란하다. - 韓国語翻訳例文
検査作業の文書はまだ不備があると思います。
검사 작업중인 문서는 아직 불비하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
心臓の大きさは、その人の握りこぶしとほぼ同じである。
심장의 크기는 그 사람의 주먹과 거의 같다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちがこの議題に決定した理由を教えてください。
당신들이 이 의제로 결정한 이유를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
裁判所の確定判決は債務名義の一種である。
재판소의 확정 판결은 채무 명의의 일종이다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちとの議論を進展させるのを楽しみにしています。
저는 당신들과의 의론을 진전시키기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの銀行口座の情報を教えて下さい。
당신의 은행 계좌 정보를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
3つの疑問がありますので、答えを教えて下さい。
3개의 질문이 있으므로, 답을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
六本木にはハイセンスな店がたくさんある。
롯폰기에는 감각이 좋은 가게가 많이 있다. - 韓国語翻訳例文
フロントにある篭に鍵をお返し下さい。
프런트에 있는 바구니에 열쇠를 반납해주세요. - 韓国語翻訳例文
みなさんもそのような疑問を持ったことがありませんか?
여러분도 그런 의문을 가진 적이 없습니까? - 韓国語翻訳例文
主張1で明記されたものと定義は同様である。
주장 1에서 명기된 것과 정의는 같다. - 韓国語翻訳例文
彼女のおばあさんが素晴らしい人形を作った。
그녀의 할머니가 굉장한 인형을 만드셨다. - 韓国語翻訳例文
ラベルの印刷と貼り付け作業をあなたにお願いしたいです。
라벨의 인쇄와 붙이는 작업을 당신에게 부탁하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちに講義をしてくださりありがとうございます。
저희들에게 강의를 해주셔서 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
この技術はあなたが思っている以上に注目されている。
이 기술은 당신이 생각하는 이상으로 주목받고 있다. - 韓国語翻訳例文
打ち合わせの内容と決議事項を議事録にまとめて皆に共有してください。
협의 내용과 결의 사항을 회의록에 정리해서 모두에게 공유해 주세요. - 韓国語翻訳例文
役員会議の前には、議題に関連する数字をすべて把握しておいて下さい。
임원 회의 전에는, 의제에 관련하는 숫자를 모두 파악해 두세요. - 韓国語翻訳例文
経験のある生産者でさえ、時々全部の作業工程を見直すことを好む。
경험이 있는 생산자조차, 가끔 모든 작업 공정을 재검토하기를 선호한다. - 韓国語翻訳例文
どういして彼女があのような騒ぎの中、平然としていられるのかは驚きです。
어떻게 그녀가 저런 소란 속에, 태연할 수 있는지 놀랍습니다. - 韓国語翻訳例文
活版印刷の技術者であるには、かつては専門的な技術を必要とした。
활판 기술자이기 위해서는 과거에는 전문적인 기술을 필요로 했다. - 韓国語翻訳例文
ここの神社では、毎年夏に祭りがあって沢山の子供でにぎわいます。
이 신사에서는, 매년 여름에 축제가 있어서 많은 아이로 붐빕니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがいないことが寂しすぎて夜も寝られない日々を過ごしています。
당신이 없는 것이 너무 외로워서 밤에도 잘 수 없는 날마다 보내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日はあまりに寒すぎて彼らは公園で野球をすることが出来ませんでした。
어제는 너무 추워서 그들은 공원에서 야구를 할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
活版印刷の技術者であるには、かつては専門的な技術を必要とした。
활판 인쇄 기술자이기 위해서는 과거에는 전문적인 기술을 필요로 했다. - 韓国語翻訳例文
企業を買収するにあたり、企業評価を元に買収価格を計算する。
기업을 매수하기에 앞서, 기업 평가를 바탕으로 매수 가격을 계산하다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちサポートに対して多くを求め過ぎているのかもしれません。
저는 당신들 지원에 대해 너무 많은 것을 요구하고 있는지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちサポートに対して多くを要求し過ぎているのかもしれません。
저는 당신들 지원에 대해 너무 많은 것을 요구하고 있는지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
今日、あなたに依頼する作業は有りません。
오늘, 당신에게 의뢰할 작업은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分が集産主義者であると公言した。
그는 자신이 집산주의자라고 공언했다. - 韓国語翻訳例文
毎週月曜日は朝の会議があります。
매주 월요일은 아침에 회의가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日はあなたに依頼する作業は有りません。
오늘은 당신에게 의뢰할 작업은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
明日午後3時から会議室で部長ガイダンスがあります。
내일 오후 3시부터 회의실에서 부장 가이던스가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その会議の冒頭に挨拶の予定はありますか。
그 회의 첫머리에 인사의 예정은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
「次々販売」とは、かつて商品やサービスを購入した消費者に、新たに製品やサービスを次々と強引に売り込んで行く商法である。
“차례차례 판매”는, 과거 상품이나 서비스를 구입한 소비자에게, 새롭게 제품이나 서비스를 차례로 강제해 파는 상법이다. - 韓国語翻訳例文
ナスダックジャパンには今日、ITや外食産業だけでなく、介護養護産業などもリストアップされている。
나스닥 재팬에는 오늘 IT및 외식 산업뿐만 아니라 간호 양호 산업 등이 리스트업 되고 있다. - 韓国語翻訳例文
なれあい売買疑惑がメディアに指摘された瞬間、当該企業の株はストップ安に落ち込んだ。
내연 매매 의혹이 언론에 지적되는 순간 해당 기업의 주식은 하한가로 떨어졌다. - 韓国語翻訳例文
日本の大学には学生に就業力を身につけさせるためのキャリア教育を提供する義務がある。
일본의 대학에는 학생에게 취업력을 갖게 하기 위한 캐리어 교육을 제공할 의무가 있다. - 韓国語翻訳例文
一連の馬の御者は馬たちを早足で駆けさせた。
일련의 말 주자는 말들을 빠르게 뛰게 했다. - 韓国語翻訳例文
彼女はマットレスをアレルギーを起こさない物に替えた。
그녀는 매트리스를 알레르기를 일으키지 않는 것으로 바꿨다. - 韓国語翻訳例文
空いている部屋を会議のために使ってください。
비어있는 방을 회의를 위해 사용해주세요. - 韓国語翻訳例文
昼に同僚のお母さんの葬儀に行きました。
나는 낮에 동료 어머니의 장례식에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
営業アシスタントの仕事を増加されました。
영업 보조 일을 증가했습니다. - 韓国語翻訳例文
お母さんは私に餃子を作ってくれます。
어머니는 저에게 만두를 만들어 줍니다. - 韓国語翻訳例文
営業アシスタントとして配属されました。
영업 도우미로 배치되었습니다. - 韓国語翻訳例文
外出するときには、ドアにカギをかけたままにしてください。
외출할 때는, 문을 열쇠로 잠가주세요. - 韓国語翻訳例文
吟味されない人生は生きるに値しない。
반성하지 않는 삶은 살 가치가 없다. - 韓国語翻訳例文
その議席は新たな配分で廃止された。
그 의석은 새로운 배분으로 폐지되었다. - 韓国語翻訳例文
例文 |