「津乗」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 津乗の意味・解説 > 津乗に関連した韓国語例文


「津乗」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4452



<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 89 90 次へ>

「1500円以上お買い上げで送料無料」は税別価格1500円以上の場合に適用されます。

'1500엔 이상 구매 시 무료 배송'은 세금 별도 가격 1500엔 이상인 경우에 적용됩니다. - 韓国語翻訳例文

今回、どうしてこういうことになったのか、事情を説明していただけますか。

이번에, 왜 이렇게 된 건지, 사정을 설명해주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

通信傍受法の運用にあたってはプライバシーへの配慮も重要である。

통신방수법의 운용에 있어서는 사생활에 대한 배려도 중요하다. - 韓国語翻訳例文

彼の小説ではサド役の女性が実名で描かれ、ゴシップになった。

그의 소설에서는 성행위를 주도하는 역의 여성이 실명으로 그려져, 논란이 되었다. - 韓国語翻訳例文

彼女の誕生日に手作りのケーキをを渡しに行くつもりだ。

나는 그녀의 생일에 직접 만든 케이크를 전해주러 갈 생각이다. - 韓国語翻訳例文

少女たちは自分たちの彼氏についておしゃべりをしていた。

소녀들은 자신들의 남자 친구에 대해서 수다를 떨고 있었다. - 韓国語翻訳例文

このシステムを用いると作業者の作業効率が向上します。

이 시스템을 사용하면 작업자의 작업 효율이 향상합니다. - 韓国語翻訳例文

その地域は、人口密度が小さくて医療の供給量が少ない。

그 지역은, 인구 밀도가 적어서 의료 공급량이 적다. - 韓国語翻訳例文

今でも英語力が向上するように継続的に勉強を続けています。

저는 지금도 영어 실력이 늘도록 계속 공부하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

買い手が多くの情報を有する場合、買い手の交渉力は強まる。

매수가 많은 정보를 가진 경우 매수의 협상력은 강해진다. - 韓国語翻訳例文

朝食は一日の中で大切な食事です。

아침 식사는 하루 중에서 중요한 식사입니다. - 韓国語翻訳例文

彼女たちは、一緒に夕食を作ることになった。

그녀들은, 함께 저녁을 만들게 되었다. - 韓国語翻訳例文

彼女は押し葉標本にするための植物を探していた。

그녀는 마른 잎 표본을 하기 위한 식물을 찾고 있었다. - 韓国語翻訳例文

診察後、彼女は薬局で処方箋をもらった。

진찰 후, 그녀는 약국에서 처방전을 받았다. - 韓国語翻訳例文

著者の妻が共著者としてクレジットされている。

저자의 아내가 공저자로 신용되고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼女が出張のため、代わりにあなたがその帳票を提出してくれませんか?

그녀가 출장이라서, 당신이 그 장부를 제출해 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

行事や法事等で、何かと親戚が集まる機会の多い月だった。

행사나 제사 등으로, 여러 가지로 친척이 모일 기회가 많은 달이었다. - 韓国語翻訳例文

通常タイプと静穏性を重視したタイプの2種類をご発売しました。

일반 타입과 정온성을 중시한 타입 2종류를 발매했습니다. - 韓国語翻訳例文

関係部署は至急メンバーを集めて必要措置を講じて下さい。

관계 부서는 급히 멤버를 모으고 필요 조치를 강구해주세요. - 韓国語翻訳例文

この調子で円高が続けば高水準の収益率が維持できます。

이 상태로 엔화 강세가 계속되면 높은 수준의 수익률을 유지할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

父は勤務延長制度の適用について会社の人事部に相談した。

아버지는 근무 연장 제도의 적용에 대해서 회사의 인사부와 상담했다. - 韓国語翻訳例文

午後5時以降に確定したご注文は翌日営業日の扱いとなります。

오후 5시 이후에 확정된 주문은 다음 날 영업일의 취급이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

国際化が進展するにつれて人権教育の重要性は高まる。

국제화가 진전되면서 인권 교육의 중요성은 커진다. - 韓国語翻訳例文

あなたとその研究について議論できて、非常に有益な時間でした。

당신과 그 연구에 대해서 의논할 수 있어서, 굉장히 유익한 시간이었습니다. - 韓国語翻訳例文

4月下旬から5月上旬にかけて500匹の鯉のぼりの川渡しが行われます。

4월 하순부터 5월 상순에 걸쳐 500마리의 잉어 드리기 축제가 열립니다. - 韓国語翻訳例文

標準類の定期的見直し時に矛盾点を見つけることができなかった。

표준류의 정기적인 검토 시 모순점을 찾을 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

標準類の定期的見直し時に矛盾点を見つけることができなかった。

표준류 정기적 재검토 때에 모순점을 찾지 못했다. - 韓国語翻訳例文

来月の全体会議については、全従業員が参加して行う予定です。

다음 달 전체 회의에 관해서는, 전 종업원이 참여해서 열 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

その優生学者は研究所で優性遺伝子について研究を続けている。

그 우생학자는 연구소에서 우성 유전자에 대해서 연구를 계속하고 있다. - 韓国語翻訳例文

期首に設定した目標について、現時点での達成状況をそれぞれ報告して下さい。

분기 초에 설정한 목표에 대해서, 현시점에서의 달성 상황을 각각 보고해주세요. - 韓国語翻訳例文

コンジョイント分析は、市場調査の中で最も一般的な方法のひとつだ。

컨조인트 분석은, 시장 조사 중에서 가장 일반적인 방법 중의 하나이다. - 韓国語翻訳例文

彼らは保健の授業で陰核の生物学的機能について説明された。

그들은 보건수업에서 음핵의 생물학적 기능에 대해서 설명했다. - 韓国語翻訳例文

私達が英語を勉強するときに必要なのは道具ではなく情熱なのでしょう。

우리가 영어를 공부할 때 필요한 것은 도구가 아닌 열정이겠죠. - 韓国語翻訳例文

日曜日は暇なので、いつでも大丈夫ですよ!

일요일은 한가하니까, 언제든지 괜찮아요! - 韓国語翻訳例文

私達は通常これらの言葉を日本語で使いません。

저희는 보통 이러한 말들을 일본어로 쓰지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は夏休み学校のクラブ活動に行きました。

그녀는 여름 방학 학교의 동아리 활동에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

スマートフォンを使って、思った以上に上手く撮影できた。

스마트폰을 사용해서, 생각한 것보다 잘 촬영할 수 있었다. - 韓国語翻訳例文

休日は少し手のこんだ料理を作ります。

휴일에는 조금 공을 들인 요리를 만듭니다. - 韓国語翻訳例文

登録解除の件ついて、承りました。

등록 취소의 건은, 접수되었습니다. - 韓国語翻訳例文

ヒト、モノ、カネは事業の基本的な3つの要素である。

사람, 물건, 돈은 사업의 기본적인 3가지 요소이다. - 韓国語翻訳例文

それは友情関係を大きく傷つけることがある。

그것은 우정 관계를 크게 해치는 경우가 있다. - 韓国語翻訳例文

彼の彼女も待つことに飽きているようです。

그의 여자 친구도 기다림에 지친 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

いつも彼女を可愛がってくれてありがとう。

너는 항상 그녀를 귀여워해 줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文

太郎の誕生日がいつなのか覚えていません。

저는 타로의 생일이 언제인지 기억하고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

写字室では僧侶たちが写本を書き写していた。

사자실에서는 승려들이 사본을 베껴 쓰고 있었다. - 韓国語翻訳例文

改善上の4つの主要なポイント

개선 상의 네 개의 주요한 포인트 - 韓国語翻訳例文

私も自分に合った勉強法を見つけたい。

나도 나에게 맞는 공부법을 찾고 싶다. - 韓国語翻訳例文

今回の活動は次のホームページで紹介してます。

이번 활동은 다음 홈페이지에서 소개하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私も自分に合った勉強法を見つけたい。

나도 자신에 맞는 공부법을 찾고 싶다. - 韓国語翻訳例文

私は今日いくつか用事をすませないといけない。

나는 오늘 몇 가지 일을 끝내야 한다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 89 90 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS