意味 | 例文 |
「泥線」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 326件
あなたの体の暖かさを感じて眠れれば、どんなに幸せだろう。
당신의 체온을 느끼고 잠든다면, 얼마나 행복할까? - 韓国語翻訳例文
彼はその知らせに驚き、すぐに先生に電話をした。
그는 그 소식에 놀라, 곧장 선생님께 전화를 했다. - 韓国語翻訳例文
商品と併せて最新のカタログを同封させていただきます。
상품과 함께 최신 카탈로그를 동봉하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は太郎のセコンドを務めた。
그는 타로의 세컨드를 역임했다. - 韓国語翻訳例文
作動の調整とプログラムの確認
작동의 조정과 프로그램의 확인 - 韓国語翻訳例文
彼は太郎の幼稚園の同級生です。
그는 타로우의 유치원 동급생입니다. - 韓国語翻訳例文
道路に反射鏡を設置する。
도로에 반사경을 설치한다. - 韓国語翻訳例文
シャツの泥を洗濯してください。
셔츠의 진흙을 세탁해 주세요. - 韓国語翻訳例文
裁判員制度は2009年から日本では始まった。
재판원 제도는 2009년부터 일본에서는 시작됐다. - 韓国語翻訳例文
ブロードバンドネットワークをダイナミックに展開させる。
광대역 네트워크를 원활하게 전개시킨다. - 韓国語翻訳例文
労働関係調整法をご存じありませんか。
노동관계 조정법을 모르십니까? - 韓国語翻訳例文
年が年だから覚える事が出来ませんが、どうぞよろしくお願いいたします。
나이가 나이인지라 기억할 수 없지만 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
年が年だから覚える事が出来ませんが、どうぞよろしくお願いいたします。
나이가 나이이기 때문에 외우지 못하지만, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
どうやったら、パソコンからグレムリン効果をなくせるのだろう。
어떻게 하면 컴퓨터에서 그렘린 효과를 없앨 수 있는 것인가. - 韓国語翻訳例文
労働関係調整法は、労働組合法を補完する性質を有している。
노동관계 조정법은 노동 조합법을 보완하는 성질을 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文
世界で広く反グローバリゼーション運動があった。
세계에서 널리 반세계화 운동이 있었다. - 韓国語翻訳例文
年金制度は将来破綻するだろう。
연금 제도는 장래에 파탄이 날 것이다. - 韓国語翻訳例文
子供のころ家電製品を分解していた。
나는 어릴 적 가전제품을 분해했었다. - 韓国語翻訳例文
石油の値段は短期的には変動しないだろう。
석유의 가격은 단기적으로는 변동하지 않을 것이다. - 韓国語翻訳例文
自分とそっくりな女性の写真を見せられ大変驚いた。
자신과 똑 닮은 여성의 사진을 봐서 매우 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
その問答はすべての人を驚かせた。
그 문답은 모든 사람을 놀라게 한다. - 韓国語翻訳例文
先週、病院の近くで始まった夜間道路工事の責任者はどなたですか。
지난주, 병원 주변에서 시작된 야간 도로 공사의 책임자는 누구입니까? - 韓国語翻訳例文
私が英語が話せるまでにあとどれくらい時間がかかるのだろうか。
내가 영어를 할 수 있기까지 앞으로 얼마나 시간이 걸리는 걸까. - 韓国語翻訳例文
私が英語が話せるまでにあとどれくらい時間がかかるのだろうか。
내가 영어를 말할 수 있을 때까지 어느 정도의 시간이 걸릴까. - 韓国語翻訳例文
関連した書類も同様に修正されるだろう。
관련된 서류도 마찬가지로 수정될 것이다. - 韓国語翻訳例文
太郎さんと花子さんでは、どちらが背が高いですか?
타로 씨와 하나코 씨끼리는, 어느 쪽이 키가 큽니까? - 韓国語翻訳例文
事業所外労働の時間はみなし労働時間制にしたがって算定される。
사업소 외 노동 시간은 노동 시간제에 따라서 산정된다. - 韓国語翻訳例文
オンダンセトロンの効果はどのようなものですか?
온단세트론의 효과는 어떤 것입니까? - 韓国語翻訳例文
こんなに親切にしていただき、心苦しいほどでございます。
이렇게 친절하게 해주셔서, 민망할 정도입니다. - 韓国語翻訳例文
一部の商品が70%もオフになるなど、ほかの商品のセール価格はいろいろです。
일부 상품이 70%나 가격이 내리는 등, 다른 상품의 세일 가격은 여러 가지입니다. - 韓国語翻訳例文
その知らせを聞いた時、彼がどんなに驚いたか想像できますか。
당신은 그 소식을 들었을 때, 그가 얼마나 놀랐는지 상상할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
窓側、一番後ろの席でお願いします。
창가쪽, 맨 뒷자리로 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
その道路は150センチメートルの幅があります。
그 도로는 150센티미터의 폭이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は仕事と私生活のバランスを取ろうと努力している。
그는 일과 사생활의 균형을 잡기 위해 노력하고 있다. - 韓国語翻訳例文
窓側、一番後ろの席でお願いします。
창가, 가장 뒷자리로 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
妊娠している方はハロペリドールを服用できません。
임신하신 분은 할로페리돌을 복용할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
搾線は2本の線路が一部重なり合う鉄道の区間だ。
착선은 2개의 선로가 일부 겹쳐진 철도의 구간이다. - 韓国語翻訳例文
私はロンドンに行ったことがありません。
저는 런던에 간 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
改正パートタイム労働法はパートタイム労働者の労働環境を改善するために施行された。
개정 파트 타임 노동 법은 파트 타임 노동자의 근로 환경을 개선하기 위해서 시행됐다. - 韓国語翻訳例文
どうにかして苦悩のない生活をみんなが送れないものだろうか。
어떻게든 해서 고뇌 없는 생활을 모두가 보낼 수는 없을까? - 韓国語翻訳例文
どうにかして苦悩のない生活をみんなが送れないものだろうか。
어떻게든 해서 고민 없는 생활을 모두가 보낼 수 없을까. - 韓国語翻訳例文
ケナガイタチはヨーロッパのほとんどの地域に生息している。
긴털 족제비는 유럽 대부분의 지역에서 서식한다. - 韓国語翻訳例文
中でも海鮮丼の美味しさには驚きました。
그중에서도 해산물 덮밥의 맛에는 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
そんな社内制度があることにさらに驚きました。
그런 사내 제도가 있는 것에 저는 더욱 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
そんな社内制度があることに改めて驚きました。
그런 사내 제도가 있는 것에 저는 새삼 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
それどころか植物は音楽を聴いたり、人の気持ちに同調したりしているかもしれません。
오히려 식물은 음악을 듣거나, 사람의 기분에 동조하고 있을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
1961年に東ドイツ政府がベルリンの壁を建設した。
1961년에 동독정부가 베를린의 장벽을 건설했다. - 韓国語翻訳例文
彼はこの写真を見て驚くかもしれません。
그는 이 사진을 보고 놀랄지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
太郎の家に今度の木曜日来ませんか?
타로의 집에 이번 목요일 안 오십니까? - 韓国語翻訳例文
えせ科学の問題はこれまでに何度も議論されてきた。
사이비 과학의 문제는 그동안 여러 차례 논의되어 왔다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |