例文 |
「気ど」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 432件
彼女の過度の陰気さを彼は即座に感じ取った。
그녀의 과도한 음침함을 그는 즉시 느꼈다. - 韓国語翻訳例文
彼は何度もお気に入りのメロディーを反復していた。
그는 몇번이나 마음에 드는 멜로디를 반복했다. - 韓国語翻訳例文
空気が汚くて、ごみが散らかっている道路
공기가 더럽고, 쓰레기가 어질러져 있는 도로 - 韓国語翻訳例文
一度も病気で入院した事がない。
나는 한 번도 병으로 입원한 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたが事故で怪我をしたと聞いて気の毒に思った。
나는 당신이 사고로 다쳤다고 듣고 유감스럽게 생각했다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたが眠れないことを気の毒に思います。
나는 당신이 잠들지 못하는 것을 유감스럽게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
このカードをあなたが気に入ってくれることを願っています。
이 카드를 당신이 마음에 들어 하기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがこのポストカードを気に入ってくれたら嬉しいです。
당신이 이 엽서를 마음에 들어 해준다면 저는 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
酷いと思います。自分の父親が本当に気の毒です!
너무하다고 생각됩니다. 제 아버지가 정말 안타깝습니다! - 韓国語翻訳例文
私は彼のそわそわした態度に気づいた。
나는 그의 안절부절못한 모습을 눈치챘다. - 韓国語翻訳例文
オートロックに気づかずに、ドアを閉めてしまった。
자동 잠금을 신경 쓰지 않고, 문을 닫아버렸다. - 韓国語翻訳例文
私は彼女の勇気ある行動に感服しました。
저는 그녀의 용기 있는 행동에 감복했습니다. - 韓国語翻訳例文
この子供達の元気な声を聞くのが日常になっている。
나는 이 아이들의 활기찬 목소리를 듣는 것이 일상이 되었다. - 韓国語翻訳例文
この電気自動車の最も魅力的な所はなんですか?
이 전기 자동차의 가장 매력적인 곳은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
この電気自動車の最も魅力的な部分はなんですか?
이 전기 자동차의 가장 매력적인 부분은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
ママが怒っても子供は気にしていない。
엄마가 화나도 아이는 신경 쓰지 않는다. - 韓国語翻訳例文
その時に行動力と勇気が足りなかった。
그때 나는 행동력과 용기가 부족했다. - 韓国語翻訳例文
来年、電気自動車を買おうと思います。
내년, 전기 자동차를 사려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼の病気は、子供から伝染したのだ。
그의 병은, 아이한테서 전염된 것이다. - 韓国語翻訳例文
そちらは最高気温が0度だと聞きました。
그쪽은 최고 기온이 0도라고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
市場外部要因には、政局や景気動向があります。
시장 외부 요인으로는, 정국이나 경기 동향이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
生意気な若造め、何でも思い通りになると思うなよ。
건방진 애송이 놈, 뭐든지 뜻대로 된다고 생각하지 마. - 韓国語翻訳例文
共同司会者の1人が病気で欠席した。
공동 사회자 1명이 병으로 결석했다. - 韓国語翻訳例文
私のお気に入りのドレスを台無しにして、このばか!
내 마음에 드는 드레스를 망쳤어、 이 바보야! - 韓国語翻訳例文
昨日は、天気がよかったのですが、何処にも行きませんでした。
어제는, 날씨가 좋았는데, 어디에도 가지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
子供たちも気を使っていることを知りました。
저는 아이들도 신경을 쓰고 있는 것을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
その国は二度の景気下降を経験している。
그 나라는 두번의 경기 하강을 경험하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼はそれを見て気が動転してしまいました。
그는 그것을 보고 속상했습니다. - 韓国語翻訳例文
真夏の暑さにも負けず、子供たちは元気に遊ぶ。
한여름의 더위에도 아랑곳하지 않고, 아이들은 건강히 논다. - 韓国語翻訳例文
もう二度と自分が病気にならならないように願うよ。
이제 두번다시 자신이 병에 걸리지 않도록 바랄께. - 韓国語翻訳例文
ちゃんと山田さんに気持ちが届いてるか不安です。
확실히 야마다 씨에게 기분이 전해질지 불안합니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、短い時間だったけどみんなからたくさん元気をもらえましたよ。
그러나 짧은 시간이었지만 모두에게서 좋은 기운을 듬뿍 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
少しずつ秋の気配がしてきたけど、私たち、冬までに会うことができますか?
조금씩 가을의 기운이 느껴지는데, 우리 겨울까지 만날 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
あなたが私と同じ事をされたらどのような気持ちになるか考えてください。
당신이 저와 같은 일을 당했다면 어떤 기분이 들지 생각해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女の弟は人気ロックバンドのリードギターを演奏している。
그녀의 남동생은 인기 록 밴드의 리드 기타를 연주하고 있다. - 韓国語翻訳例文
どんな些細な事柄でもお気づきのはお知らせいただければ幸いでございます。
어떠한 사소한 사안이라도 신경 쓰이는 건 알려 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
セックスは初めてですごく痛かったけどすごく気持ちよかったです。
섹스는 처음이라 되게 아팠는데 정말 기분이 좋았습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、短い時間だったけどみんなからたくさん元気をもらえましたよ。
하지만, 짧은 시간이었지만 모두에게서 기운을 많이 얻었어요. - 韓国語翻訳例文
ご不満な点などがございましたらお気兼ねなくご連絡下さい。
불만족인 부분 등이 있으시면 거리낌 없이 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
生涯にわたるパートナーを見つけることがどれくらい大切なことかに気付く。
평생을 함께하는 파트너를 찾는 것이 얼마나 소중한 일인지를 깨닫는다. - 韓国語翻訳例文
その自然療法家はどんな病気でも治せるといううわさだ。
그 자연요법가는 어던 병이든 고칠 수 있다는 소문이 있다. - 韓国語翻訳例文
ときどき現れる彼の気難しさを私は無視することを覚えた。
가끔 나타나는 그의 신경질을 나는 무시하는 일로 배웠다. - 韓国語翻訳例文
あなたのこどもがすっかり元気になったと聞いて私も安心しました。
당신의 아이가 완전히 건강해졌다고 듣고 저도 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
ガンなど重い病気を見つけるのに十分なチェックを受けられる。
암같은 중증 질환을 찾기에 충분한 검사를 받을 수 있다. - 韓国語翻訳例文
私がどこかで彼に会ったとしたら、多分彼に気付くでしょう。
제가 어딘가에서 그를 만난다면, 아마 그를 알아볼 것입니다. - 韓国語翻訳例文
そのCEOは社員の無気力化をどうやって防ぐか思案している。
그 CEO는 사원의 무기력화를 어떻게 막을까 궁리하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女と別れてはじめて、彼女がどんなに素晴らしい女性だったかに気づいた。
그녀와 헤어지고 나서야, 그녀가 얼마나 멋진 여성이었는지 깨달았다. - 韓国語翻訳例文
私は自分が妊娠しているかどうか気になって落ち着かない。
나는 자신이 임신했는지 아닌지 신경쓰여서 차분하게 있을 수 없다. - 韓国語翻訳例文
今回は私的な訪問なので、どうかお気づかいしないで下さい。
이번에는 사적인 방문이니, 부디 신경 쓰지 말아주세요. - 韓国語翻訳例文
もし、お気づきの点などございましたら、ご指摘いただけると幸いです。
만약, 문의 사항 등이 있다면, 지적해주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |