「民事」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 民事の意味・解説 > 民事に関連した韓国語例文


「民事」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2642



<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 52 53 次へ>

製品ポジション分析は、企業が自社の製品が他社の製品と比較してどのようにみなされているかを理解するたすけとなる。

제품 위치 분석은, 기업이 자사의 제품이 타사의 제품과 비교되어 어떻게 보여지고 있는지를 이해하는 도움이 된다. - 韓国語翻訳例文

先月は多忙のため、打ち合わせに参加できない状況が続いていましたが、今月からは参加できる見込みです。

지난달에는 바빴으므로, 회의에 참여하지 못하는 상황이 계속되고 있었습니다만, 이달부터는 참여할 수 있을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

日本法人は設立して短いですが、それらの成功例を知ることで、もっとビジネスの機会を増やすことができると感じています。

일본 법인은 설립되고 얼마 되지 않았습니다만, 그것들의 성공한 예를 아는 것으로, 더욱 비즈니스의 기회를 늘릴 수 있다고 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

日本法人は設立して短いですが、それらの成功例を知ることで、もっとビジネスの機会を増やすことができると感じています。

일본 법인은 설립한 지 얼마 안 됐지만, 그 성공 사례들을 아는 것으로, 더욱 비즈니스 기회를 늘릴 수 있다고 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

会社がある証券取引所に上場しようとするならば、その取引所の上場審査基準を満たさなければならない。

회사가 한 증권 거래소에 상장하려고 한다면 그 거래소의 상장 심사 기준을 충족해야 한다. - 韓国語翻訳例文

本当にあなたの演技は素晴らしくて、途中からはあなたが演じていることを忘れるほど主人公に感情移入して、夢中で見ていました。

정말이지 당신이 연기를 너무 잘해서 도중부터는 연기하고 있다는 것을 잊어버릴 정도로 주인공에게 감정이입 하며 몰입해서 보고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

本当にあなたの演技は素晴らしくて、途中からはあなたが演じていることを忘れるほど主人公に感情移入して夢中で見ていました。

정말 당신의 연기는 훌륭해서, 중간부터는 당신이 연기하고 있음을 잊을 정도로 주인공이 감정 이입해서 정신없이 보고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

オンラインの拡充:御社のウェブサイトを見直して拡充し、より広い顧客基盤にとって一層魅力的なものにしてください。

온라인의 확충: 귀사의 웹 사이트를 재검토하고 확충하여, 더 넓은 고객 기반에 있어 더 매력적인 것으로 만드세요. - 韓国語翻訳例文

自分に合った仕事を見つけ 仕事を通じて人の役に立つことは 一生の大仕事である。

자신에게 맞는 일을 찾고 일을 통해서 사람에게 도움을 줄 수 있는 것은 일생의 중요한 일이다. - 韓国語翻訳例文

そのように実際に見て、話して、新しい知識を獲得することがとても楽しいと感じます。

그렇게 실제로 보고, 말하고, 새로운 지식을 획득하는 것이 매우 즐겁다고 느낍니다. - 韓国語翻訳例文

アウトソーシングのビジネスは、今後も拡大していくと思うので、御社に非常に興味を持ちました。

아웃 소싱 비즈니스는, 앞으로도 확대해 갈 거라 생각해서, 저는 귀사에 관심을 가졌습니다. - 韓国語翻訳例文

その結果先住民たちは内陸部の荒れた土地に移住させられもとの文化を失っていった。

그 결과 인디언들은 내륙부의 황무지로 이주되고 본래의 문화를 잃어갔다. - 韓国語翻訳例文

同時に1つ以上のファイルをダウンロードすることができません。プレミアムにアップグレードしましょう。

동시에 1개 이상의 파일을 내려받을 수 없습니다. 프리미엄으로 업그레이드합시다. - 韓国語翻訳例文

実験計画法は技術的問題解決のための系統的かつ厳密なアプローチです。

실험 계획법은 기술적 문제 해결을 위한 계통적, 한편으로는 엄밀한 접근 방법입니다. - 韓国語翻訳例文

ロジックツリーとモンテカルロ・シミュレーションを組み合わせるのは、カタストロフ・モデルで超過確率曲線を作るのに広く使われている方法です。

논리 나무와 몬테카를로 시뮬레이션을 접목시키는 것은 카타스트로프 모델로 초과 확률 곡선을 만드는데 널리 사용되는 방법입니다. - 韓国語翻訳例文

この申込書に記載した情報には不備がなく、虚偽がありません。

이 신청서에 기재한 정보에는 미비함이 없고, 허위가 없습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は与えられたタスクを丁寧にきちんとこなそうとする姿勢が見られた。

그녀는 주어진 일을 정성껏 정확히 처리하려는 자세가 보였다. - 韓国語翻訳例文

我々は、業界の魅力度を測定し、新規事業を展開する。

우리는 업계의 매력도를 측정하고, 신규 사업을 전개한다. - 韓国語翻訳例文

日本で起きた壊滅的な津波は巨大な海底地震によって引き起こされた。

일본에서 일어난 끔찍한 해일은 거대한 해저 지진으로 인해 야기되었다. - 韓国語翻訳例文

その腎臓病学者は彼の尿からタンパクが出ているのを見つけた。

그 신장병학자들은 그의 소변에서 단백이 나오고 있는 것을 발견했다. - 韓国語翻訳例文

大変短い期間でしたがとても快適に過ごす事が出来ました。

아주 짧은 기간이었지만 저는 아주 쾌적하게 지낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

キャプテンを任させてもらい、九州準優勝に導きました。

캡틴을 맡고, 규슈 준우승으로 이끌었습니다. - 韓国語翻訳例文

報道によると、水道水を介してクリプトスポリジウムが伝染したようだ。

보도에 따르면, 수돗물을 통해서 크립토스포리듐이 전염되었다고 한다. - 韓国語翻訳例文

私が楽しく授業を受けることができたのは皆さんのおかげです。

제가 즐겁게 수업을 받을 수 있었던 것은 여러분 덕분입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの新商品の開発に役立つような情報が見つけられますように。

당신의 신상품 개발에 도움이 될만한 정보를 찾을 수 있기를. - 韓国語翻訳例文

不信心な人でも彼の説教のすばらしさは認めるでしょう。

신앙심이 없는 사람이라도 그의 설교의 대단함은 인정하죠. - 韓国語翻訳例文

多くのアフリカの国が第二次世界大戦後に非植民地化された。

수많은 아프리카의 국가들이 제2차세계대전 후 비식민지화되었다. - 韓国語翻訳例文

昔ながらの船頭に導かれ、天竜川の上流を舟で下る。

옛날 그대로의 사공에게 이끌려, 덴류 강의 상류를 배로 내려간다. - 韓国語翻訳例文

次回ミーティングまでに、彼があたなを訪問できる可能性は低いと思う。

다음 미팅까지, 그가 당신을 방문할 가능성은 작다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

次回ミーティングまでに、彼があなたを訪問できる可能性は低い。

다음 미팅까지, 그가 당신을 방문할 가능성은 작다. - 韓国語翻訳例文

会場に居た人は皆、彼の娘が金メダルを獲得したとき万歳を唱えた。

회장에 있던 사람은 모두, 그의 딸이 금메달을 획득했을 때 만세를 불렀다. - 韓国語翻訳例文

その有名な投機家は市場のどんなかすかな兆候も見逃さない。

그 유명한 투기꾼은 시장의 어떤 조금의 징후도 놓치지 않는다. - 韓国語翻訳例文

自宅の近くの海に釣に行きました。そこでたくさん鰹を釣りました。

저는 자택 근처 바다로 낚시하러 갔습니다. 저는 그곳에서 가다랑어를 많이 잡았습니다. - 韓国語翻訳例文

要約した文章を見直すための時間を少しとってください。

요약한 문서를 다시 보기 위한 시간을 조금 가지세요. - 韓国語翻訳例文

来週月曜のミーティングの実施場所を次の通り変更します。

다음 주 월요일 미팅 실시 장소를 다음과 같이 변경합니다. - 韓国語翻訳例文

オミクロンはギリシャ語のアルファベットの15番目の文字である。

오미크론은 그리스어의 알파벳의 열 다섯 번째 글자이다. - 韓国語翻訳例文

ご来場頂いた皆様には、ささやかながら記念品を贈呈いたします。

와주신 여러분에게는, 작은 기념품을 증정합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたに重大なミスをしたことをお伝えせねばなりません。

저는 당신에게 중대한 실수를 한 것을 전하지 않으면 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはタンクの中を確認したが、異常なところは見当たらなかった。

우리는 탱크 속을 확인했지만, 이상한 점은 발견되지 않았다. - 韓国語翻訳例文

プロジェクト内では構成員の役割が厳密に決められております。

프로젝트 내에서는 구성원의 역할이 엄밀히 정해져 있습니다. - 韓国語翻訳例文

次回ミーティングまでに、彼があたなを訪問できる可能性は低いと思う。

다음번 미팅까지, 그가 당신을 방문할 가능성은 작다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

次回ミーティングまでに、彼があなたを訪問できる可能性は低い。

다음번 미팅까지, 그가 당신을 방문할 가능성은 작다. - 韓国語翻訳例文

歌手の1人はとても歌が上手くて声量があって、チャーミングでした。

가수 중 한 명은 너무 노래를 잘하고 성량이 있어, 매력적이었습니다. - 韓国語翻訳例文

8月第1週の日曜日に工場周辺地域の道普請を行います。

8월 첫째 주 일요일에 공장 주변 지역의 도로 공사를 실시합니다. - 韓国語翻訳例文

この短い文章はガイドラインに書いてあることの要約です。

이 짧은 문장은 가이드라인에 쓰여져 있는 것의 요약입니다. - 韓国語翻訳例文

不具合の発生したそもそもの要因は人的ミスでございました。

오류가 발생한 애초의 요인은 인적 실수였습니다. - 韓国語翻訳例文

価格および条件の見直しを行いましたので、再度ご検討下さい。

가격 및 조건 재검토를 했으므로, 다시 검토 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

従来の夜型残業体質を改善しワークスタイルの見直しを計る。

종래의 야간 잔업 체질을 개선하고 작업 스타일 재검토를 의논한다. - 韓国語翻訳例文

私の家からその店まで、自転車で約10分で行くことができました。

우리 집에서 그 가게까지, 자전거로 약 10분 안에 갈 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

私の家からその店まで、自転車で約10分で行くことができます。

우리 집에서 그 가게까지, 자전거로 약 10분 안에 갈 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 52 53 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS