意味 | 例文 |
「毛囊炎」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2397件
実演家の権利は実演家に認められた法的権利の一つです。
실연가의 권리는 실연가에게 인정된 법적 권리 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
週末だけ家に帰る単身赴任の会社員は、まるで週末旅行者だ。
주말에만 집에 돌아가는 단신부임의 회사원은 마치 주말 여행자이다. - 韓国語翻訳例文
自分で考えてみることが大事だとは分かってはいるんだけれど。
스스로 생각해 보는 것이 중요하다는 것은 알고 있지만. - 韓国語翻訳例文
前受収益は決算時に当期の損益計算書から除外する。
전수수익은 결산 때에 당기 손익 계산서에서 제외한다. - 韓国語翻訳例文
大変申し訳ございませんが、貴方のリクエストにお応えできません。
정말 죄송합니다만, 당신의 요청에 응할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
大変申し訳ございませんが、貴方のリクエストにお応えできません。
정말 죄송합니다만, 귀하의 요구에 응할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
添付ファイルが開けない場合は、折り返しご連絡いただけますでしょうか?
첨부 파일이 열리지 않는 경우는, 받는 대로 연락해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私は英語についてもっと色々なことを学ばなければ行けません。
저는 영어에 대해 더욱 여러 가지를 배워야만 합니다. - 韓国語翻訳例文
手術を受けるため、その訪問を延期しなければならなくなりました。
저는 수술을 받기 위해, 그 방문을 연기해야 했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが良ければそのミーティングは明日に延期していただけないでしょうか。
당신이 괜찮다면 그 미팅은 내일로 연장해 주실 수 없겠습니까? - 韓国語翻訳例文
株価指数先物取引では株券の受け渡しがないため、損益のお金を受け渡す差金決済となる。
주가 지수 선물 거래에서는 주권의 교환이 없기 때문에, 손익의 돈을 수수 차금 결제로 된다. - 韓国語翻訳例文
消耗品費をできおるだけ低く抑えるために事務用品の乱用は控えなさい。
소모품비를 할 수 있는 한 낮게 하기 위해서 사무 용품의 남용은 삼가하세요. - 韓国語翻訳例文
私はあなたの期待に沿えず大変申し訳ございません。
저는 당신의 기대에 부응하지 못해 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
日銀による資金供給が日本経済を下支えした。
일본 은행에 따른 자금 공급이 일본 경제를 뒷받침했다. - 韓国語翻訳例文
このデータは今後の研究に役立つと考えられる。
이 데이터는 앞으로의 연구에 도움이 된다고 생각된다. - 韓国語翻訳例文
今週から寝具をタオルケットから布団に変えました。
저는 이번 주부터 침구를 수건 천 담요에서 이불로 바꿨습니다. - 韓国語翻訳例文
その原因と解決について考えてみましょう。
저는 그 원인과 해결에 대해서 생각해보겠습니다. - 韓国語翻訳例文
浜辺の近くで女の人が叫んでいるのが聞こえた。
해변 가까이에서 여자가 소리 지르는 것이 들렸다. - 韓国語翻訳例文
彼は自由民となり市民権を与えられた。
그는 자유민이 되는 시민권을 부여받았다. - 韓国語翻訳例文
だから、私たちは真剣に考えるべきでしょう。
그래서, 우리는 진지하게 생각해야만 한다. - 韓国語翻訳例文
新幹線から見える景色が大好きです。
저는 신칸센에서 보이는 경치가 무척 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
この契約書にサインを書いてもらえませんか?
당신은 이 계약서에 사인을 해주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
これがマーケティング機会となりえるのか判断が難しい。
이것이 마케팅 기회가 될 수 있는지 판단이 어렵다. - 韓国語翻訳例文
1ヶ月以上留守にする時は、事前に大家さんに伝える。
1달 이상 부재중일 때는, 사전에 주인집에 알린다. - 韓国語翻訳例文
それが最善の解決策だとは思えません。
그것이 최선의 해결책이라고는 생각되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
その案件を今週中に終える予定です。
저는 그 안건을 이번 주에 끝낼 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはそれについて真剣に考えていない。
그들은 그것에 대해서 진지하게 생각하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
結婚について考える時間がなかった。
결혼에 대해서 생각할 시간이 없었다. - 韓国語翻訳例文
今回は試験的に10個発注したいと考えています。
이번에는 시험으로 10개 발주하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私の父は5年以上前に喫煙を止める決心をしました。
우리 아버지는 5년보다 더 전에 금연하기로 결심을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
自分の将来設計について、一晩寝てじっくり考えた。
나는, 자신의 장래 설계에 관해서, 하룻밤 자고 곰곰이 생각했다. - 韓国語翻訳例文
一晩寝てじっくり考えたら、結論が出ました。
하룻밤 자고 곰곰이 생각하니, 결론이 나왔습니다. - 韓国語翻訳例文
それは今後の研究に役立つと考えられる。
그것은 앞으로의 연구에 도움이 될 거라고 생각된다. - 韓国語翻訳例文
それらは健康に役立つという考えを商品化した。
나는 그것들은 건강에 도움이 된다는 생각을 상품화했다. - 韓国語翻訳例文
先生はインブリケーションの読み方を教えてくれた。
선생님은 인브리케이션의 읽는 방법을 가르쳐 주었다. - 韓国語翻訳例文
私の父は5年以上前に喫煙を止める決心をしました。
제 아버지는 5년 이상 전에 흡연을 그만두기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文
ご期待に添えるようなお返事が出来ず、申し訳ありません。
저는 기대에 부응할 답장을 할 수 없어서, 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
私はまだ使える電化製品を捨てる決心ができない。
나는 아직 사용할 수 있는 전기제품을 버릴 결심을 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
男性が耳を押さえて、うるさいと叫んでいる。
남성이 귀를 막고, 시끄럽다고 소리 질렀다. - 韓国語翻訳例文
彼が事故に遭っているなんて、決して考えなかった。
그가 사고를 당한다니, 나는 결코 생각하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼の誠実さにより、プロポーズを真剣に考えた。
그의 성실함으로, 프로포즈를 진지하게 생각했다. - 韓国語翻訳例文
彼らは不穏分子で絶えず意見をまくし立てている。
그들은 불온 분자에서 끊임없이 의견을 지껄여대고 있다. - 韓国語翻訳例文
停電に備えたサーバー運用の構築を検討しています。
정전에 대비한 서버 운용의 구축을 검토하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
風邪を引いているので、遠足には行けません。
감기에 걸려 소풍은 갈 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
風邪を引いているので、遠足には行けません。
감기에 걸려서, 소풍에는 갈 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私は別に、今のままの姉さんが一番好きだけど……。
나는 특별히, 지금 그대로의 언니가 제일 좋은데……. - 韓国語翻訳例文
この研究は前の研究を参照に用いている。
이 연구는 전의 연구를 참고로 사용하고 있다. - 韓国語翻訳例文
脳動脈造影は血管の閉塞または奇形を診断する。
뇌동맥 조영은 혈관 폐색 또는 기형을 진단한다. - 韓国語翻訳例文
血栓を解消し血液循環を良くする。
혈전을 해소하여 혈액 순환을 좋게 한다. - 韓国語翻訳例文
私は英語についてもっと勉強しないといけません。
저는 영어에 대해 더욱 공부해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |